"manipulate the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التلاعب
        
    • للتلاعب
        
    It becomes how can you manipulate the American people? Open Subtitles وصار الشغل الشاغل هو كيفية التلاعب بالشعب الأمريكي
    At the same time, political actors should not use or manipulate the military for personal objectives. UN وفي الوقت نفسه، لا ينبغي للأطراف السياسية الفاعلة استخدام الجيش أو التلاعب به لتحقيق مآربهم الشخصية.
    Furthermore, a contrary approach could have the unintended effect of allowing the assignor and the debtor to manipulate the amount owed. UN وفضلا عن ذلك فإن اتباع نهج مخالف لذلك يمكن أن يفضي على نحو غير مقصود الى تمكين المحيل والمدين من التلاعب في مبلغ الدين.
    Coordination between the various United Nations agencies was crucial in order not to allow Governments to manipulate the process. UN كما أن التعاون بين مختلف وكالات الأمم المتحدة هو أمر حاسم الأهمية كي لا يتاح للحكومات مجال للتلاعب في العملية.
    Moreover, he denounced the Japanese delegation's repeated attempts to manipulate the issue of the abduction of foreign nationals. UN ومن الجدير بالإدانة، علاوة على ذلك، تلك المحاولات المتكررة التي يبذلها الوفد الياباني للتلاعب بقضية خطف الأجانب.
    Another reason for the exaggerated numbers may be the tendency of some politicians to manipulate the statistics for electoral purposes, thereby playing on the fears of the population. UN وهناك سبب آخر لهذه المبالغة وهو ميل بعض رجال السياسة إلى التلاعب بالبيانات لأغراض انتخابية، وإثارة مخاوف السكان.
    It was not the first time that Washington had tried to manipulate the Committee's opinion regarding Puerto Rico. UN وهذه ليست المرة الأولى التي تحاول فيها واشنطن التلاعب برأي اللجنة فيما يتعلق ببورتوريكو.
    His delegation would oppose the draft resolution and any other efforts to manipulate the United Nations human-rights machinery. UN ووفد كوبا سيعارض مشروع القرار هذا، كما أنه سيعارض أي جهود أخرى ترمي إلى التلاعب بآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Their intention was to manipulate the Syrian refugee tragedy to defame the image of the Syrian people and their nation. UN وقالت إن نيّة هذه الحكومات هي التلاعب بمأساة اللاجئين السوريين من أجل الإساءة لصورة الشعب السوري ووطنه.
    They have created confusion by trying to manipulate the electoral results. UN وقد سببت هذه الدوائر الارتباك بمحاولة التلاعب بالنتائج الانتخابية.
    Serbian leadership still shows no respect for and continues to manipulate the authority of the United Nations Security Council. UN فقادة الصرب لا يزالون يظهرون عدم الاحترام لسلطة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويواصلون التلاعب بها.
    Wealthy businessman suspected of committing acts of terror to manipulate the stock market. Open Subtitles رجل أعمال ثري يشتبه به في ارتكابه أعمال إرهابية من اجل التلاعب في سوق الأسهم
    Wealthy businessman suspected of committing acts of terror to manipulate the stock market. Open Subtitles رجل أعمال ثري يشتبه في ارتكاب أعمال إرهابية من أجل التلاعب في سوق الأسهم
    I was able to manipulate the planetary data hub and establish false identities and bank accounts for all of us. Open Subtitles كنت قادرة على التلاعب بمركز بيانات الكوكب لأقامة هويات زائفة وحسابات مصرفية لنا جميعا
    And once this new DNA is inside the brain, you can manipulate the chemistry in the brain to control how people think? Open Subtitles وبمجرد دخول الحمض النووي الجديد إلى المخ، يمكنك التلاعب بكيمياء المخ للتحكم في تفكير الناس؟
    Are you saying someone's trying to manipulate the election? Open Subtitles هل تقول أن شخص ما يحاول التلاعب في الانتخابات؟
    And they used it to manipulate the electorate on a vast scale. Open Subtitles واستغلوها في التلاعب بعقول الناخبين على أوسع نطاق
    He believes if he can manipulate the grain supply, he can create a food crisis in Rome. Open Subtitles كان يؤمن بأنه لو تمكن من التلاعب بإمدادات الحبوب يستطيع أن يخلق أزمة طعام في روما
    to Gen. Ntaganda were responsible for deploying troops to manipulate the electoral outcome in Masisi. UN كانوا مسؤولين عن نشر قوات للتلاعب في نتيجة الانتخابات في ماسيسي.
    As we have seen from the matter of the false testimony recently identified in the Tadic trial, there have been clear attempts to manipulate the activities of the Tribunal. UN وكما رأينا في مسألة شهادة الزور التي اكتشفت مؤخرا في محاكمة تاديتش، فقد جرت محاولات واضحــة للتلاعب بأنشطــة المحكمة.
    He secretly used the NSA, FISA, to manipulate the electorate. Open Subtitles استخدم سراً وكالة الأمن القومي وقانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية للتلاعب بالناخبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus