"manufacture of illicit drugs" - Traduction Anglais en Arabe

    • صنع المخدرات غير المشروعة
        
    • صنع العقاقير غير المشروعة
        
    • لصنع المخدرات غير المشروعة
        
    • صنع عقاقير غير مشروعة
        
    • صنع المخدّرات غير المشروعة
        
    • إنتاج المخدرات غير المشروعة
        
    • في صنع المخدِّرات غير المشروعة
        
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    The Drug Enforcement Administration of the United States had organized training programmes for law enforcement officers in the control of chemicals used in the clandestine manufacture of illicit drugs, including ATS substances. UN ونظمت إدارة مكافحة المخدرات في الولايات المتحدة برامج لتدريب ضباط إنفاذ القوانين في مجال مراقبة المواد الكيميائية التي تستخدم في صنع العقاقير غير المشروعة سرا، بما في ذلك مواد المنشّطات الأمفيتامينية.
    Most Governments in the Andean subregion and in South-East and South-West Asia have indeed stepped up national plans aimed at reducing the supply of raw material used for the manufacture of illicit drugs. UN فحقا عجّل معظم الحكومات في المنطقة الفرعية الآندية وفي جنوب شرقي آسيا وجنوب غربيها الخطط الوطنية الرامية إلى خفض الكميات المعروضة من المواد الخام التي تستخدم لصنع المخدرات غير المشروعة.
    An important step is improved coordination with the chemical industry to prevent the diversion of chemicals for use in the manufacture of illicit drugs. UN وإحدى الخطوات الهامة هي تحسُّن التنسيق مع قطاع الصناعة الكيميائية لمنع تسريب الكيمياويات من أجل استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة.
    An important step is improved coordination with the chemical industry to prevent the diversion of chemicals for use in the manufacture of illicit drugs. UN وإحدى الخطوات الهامة هي تحسُّن التنسيق مع قطاع الصناعة الكيميائية لمنع تسريب الكيمياويات من أجل استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة.
    The Board was requested to provide, through UNDCP, technical assistance to countries where national control systems for drugs and chemicals used in the manufacture of illicit drugs needed improvement. UN وطلب الى الهيئة أن توفر ، عن طريق اليوندسيب ، المساعدة التقنية الى البلدان التي هي في حاجة الى تحسين نظمها الوطنية الخاصة بمراقبة المخدرات والكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة .
    (a) The INCB database for the control of chemicals used in the manufacture of illicit drugs – precursors – has been successfully developed; UN )أ( تم بنجاح وضع قاعدة بيانات الهيئة لمراقبة المواد الكيمائية المستعملة في صنع المخدرات غير المشروعة )السلائف(؛
    The expert group made a number of recommendations. It decided that further studies should be carried out to identify those substances that were commercially available and traded internationally and the extent of their use in the manufacture of illicit drugs. UN وقدم فريق الخبراء عددا من التوصيات ، وقرر انه ينبغي اجراء المزيد من الدراسات بغية تحديد المواد المتوافرة تجاريا ويتجر فيها دوليا ومدى استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة .
    3. Invites Member States to continue to exchange, on a bilateral and regional basis, information relating to the use of alternate precursors and new methods of manufacture of illicit drugs. UN 3- تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تبادل المعلومات، ثنائيا أو إقليميا، عن استخدام السلائف البديلة والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة.
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs: revised draft resolution UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتّبعة في صنع المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN 51/16 تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    In July 2009, large quantities of chemicals that could be used in the manufacture of illicit drugs were discovered in multiple facilities in Guinea, along with several large-scale reaction vessels. UN ففي تموز/يوليه 2009، اكتشفت كميات كبيرة من المواد الكيميائية التي يمكن أن تستخدم في صنع المخدرات غير المشروعة وذلك في عدد من المرافق في غينيا، إلى جانب العديد من أوعية التفاعل على مقياس واسع.
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN 51/16 تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    28. States controlling any substance not under international control that has been identified as being used in the production or manufacture of illicit drugs should ensure that they furnish appropriate information to other States of the region to avoid possible diversion of such a substance into illicit drug manufacture. UN 28- ينبغي للدول التي تُخضع للمراقبة أي مادة غير خاضعة للمراقبة الدولية ولكن تَبيَّن أنها تُستخدم في إنتاج أو صنع عقاقير غير مشروعة أن تكفل تقديم المعلومات المناسبة عنها إلى الدول الأخرى في المنطقة تفاديا لاحتمال تسريب تلك المادة إلى قنوات صنع العقاقير غير المشروعة.
    The first inter-sessional meeting, held from 7 to 9 July 1997, examined measures to counter the illicit manufacture of, traffic in and abuse of stimulants and measures to enhance the control and monitoring of precursors frequently used in the manufacture of illicit drugs. UN وقد بحث الاجتماع اﻷول لما بين الدورات ، الذي انعقد من ٧ الى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ ، التدابير الرامية الى مكافحة صنع المنشطات والاتجار فيها وتعاطيها على نحو غير مشروع والتدابير الرامية الى تعزيز مكافحة ورصد السلائف التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة .
    Aware that the availability of chemical precursors continues, despite the success of Operation Topaz and Operation Purple and the efforts of all countries to prevent the access of drug traffickers to chemical precursors needed in the manufacture of illicit drugs of natural and synthetic origin, UN وإذ يدرك أن السلائف الكيماوية ما زالت متوافرة على الرغم من نجاح عملية " توباز " وعملية " بيربل " والجهود التي تبذلها كافة البلدان لمنع وصول المتجرين بالمخدرات إلى السلائف الكيماوية اللازمة لصنع المخدرات غير المشروعة ذات الأصل الطبيعي والاصطناعي،
    29. In addition to those precursor chemicals currently under international control, States of the region should consider adopting a common list of substitute substances frequently used in the manufacture of illicit drugs. UN 29- إضافة إلى السلائف الكيميائية الخاضعة حاليا للمراقبة الدولية، ينبغي أن تنظر دول المنطقة في اعتماد قائمة مشتركة للمواد البديلة التي كثيرا ما تستخدم في صنع عقاقير غير مشروعة.
    84. He looked forward to the special session of the General Assembly, which would evaluate progress and agree on future courses of action to halt the manufacture of illicit drugs, prevent smuggling across borders and tackle problems of drug abuse. UN ٨٤ - وقال إنه يتطلع إلى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستجري تقييما للتقدم المحرز ويوافق على مسارات العمل في المستقبل لوقف إنتاج المخدرات غير المشروعة ومنع التهريب عبر الحدود ومعالجة مشاكل تعاطي المخدرات.
    The World Drug Report 2014 also contains a discussion on the global chemical industry and potential vulnerabilities allowing for the diversion of chemicals that can be used in the manufacture of illicit drugs. UN كما يتضمن تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2014 مناقشة حول قطاع الصناعة الكيميائية العالمية والثغرات المحتملة التي تسمح بتسريب مواد كيميائية منه يمكن استخدامها في صنع المخدِّرات غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus