"manufacturers of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهات التصنيع
        
    • الجهات المصنعة
        
    • صانعي
        
    • منتجي
        
    • مصنعو
        
    • مصنعي
        
    • صناع
        
    • لمفاتيح
        
    • مصانع
        
    • لصانعي
        
    • منتجو
        
    • مصنّعو
        
    • مصنّعي
        
    • لمصنعي
        
    • المصنعين
        
    The following are representative manufacturers of mercury tilt switches. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمفاتيح تبديل الميل
    The following are representative manufacturers of mercury displacement relays. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمرحلات الإزاحة الزئبقية.
    The following are representative manufacturers of lithium miniature batteries: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات الليثيوم المصغرة:
    It is worth noting that manufacturers of these items in developing countries have been included in these catalogues. UN وتجدر اﻹشارة الى أن صانعي هذه المواد في البلدان النامية قد أدرجوا في هذه القوائم المبوبة.
    The Government has adopted a series of important instruments intended to support Russian manufacturers of medical products. UN وقد اعتمدت حكومة الاتحاد الروسي العديد من النصوص المهمة التي ترمي إلى دعم منتجي المواد الطبية المحليين.
    Efforts should be made to tap as far as possible the know-how and expertise possessed by domestic manufacturers of machinery and equipment. UN وينبغي بذل جهود للاستفادة بقدر الإمكان مما يملكه مصنعو الآلات والمعدات الوطنيون من دراية وخبرة.
    Lastly, the regulations will benefit domestic manufacturers, in particular manufacturers of lamps. UN وأخيراً ستفيد اللوائح المصنعين المحليين، خصوصاً مصنعي المصابيح الكهربائية.
    The following are representative manufacturers of mercury wetted reed relays. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمرحلات الريشة المبتلة الزئبقية.
    The following are representative manufacturers of dry magnetic reed relays. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمرحلات الريشة المغناطيسية الجافة.
    The following are representative manufacturers of linear fluorescent lamps. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية للمصابيح الفلورية الطولية
    manufacturers of mercury containing products UN الجهات المصنعة للمنتجات المحتوية على الزئبق
    The following are representative manufacturers of mercury thermometers: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لموازين الحرارة الزئبقية:
    The following are representative manufacturers of liquid thermometers: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لموازين الحرارة السائلية:
    Association of Soluble Coffee manufacturers of the Countries of the EEC UN رابطة صانعي البن القابل للذوبان لبلدان الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    The service was provided and paid for by the manufacturers of car navigation equipment. UN وذكر أن صانعي معدات الملاحة الخاصة بالسيارات هم الذين يقدمون الخدمة ويدفعون تكاليفها.
    In this regard, one cannot fail to be concerned by the fact that certain manufacturers of these pop-cultural commodities are seeking to impose on consumers their own stereotypical understanding of many cultures and religions. UN وفي هذا الشأن، لا يسع المرء إلا أن يشعر بالقلق إزاء كون بعض منتجي هذه الأنماط لثقافة البوب يسعون إلى فرض فهمهم النمطي الخاص بهم لثقافات وديانات عديدة على المستهلكين.
    Since about 2000, when the harmful environmental effects of PFOS were identified, manufacturers of radio-opaque ETFE have been working with chemical materials suppliers to find alternatives. UN ومنذ عام 2000، العام الذي تم فيه تحديد الآثار البيئية الضارة لسلفونات البيرفلوروكتان، ظل مصنعو رابع فلوريد إثلين الإثلين غير المنفذ للإشعاع يعملون مع موردي المواد الكيميائية لإيجاد بدائل.
    In addition, UNMOVIC is in the process of contacting the manufacturers of the equipment to determine whether they would be willing to buy it back. UN إضافة إلى ذلك، تجري أنموفيك حاليا اتصالات مع مصنعي هذه المعدات لمعرفة ما إذا كانوا على استعداد لشرائها.
    Training is provided by experts from the Institute for Prosthetics in Belgrade and others are trained by the manufacturers of orthopaedic aids. UN ويتولى التدريب خبراء من معهد الأطراف الاصطناعية في بلغراد ويتدرب آخرون على أيدي صناع الأطراف الاصطناعية.
    The total number of manufacturers in these countries varies, with most having between 1 and 10 manufacturers of a specific type of product, while in a small number of countries the figure is between 1 and 30. UN ويختلف العدد الإجمالي للمصانع في هذه الدول، حيث تملك أغلبها ما بين مصنع واحد و 10 مصانع في نوع معيّن من المنتجات، في حين يملك عدد صغير من البلدان ما بين مصنع واحد و 30 مصنعاً.
    An international code of conduct for manufacturers of precursors should be developed. UN وينبغي وضع مدونة قواعد سلوك دولية لصانعي السلائف.
    23. Different manufacturers of sub munitions around the world have achieved different levels of dud rates with their sub munitions. UN 23- حقق منتجو ذخائر فرعية مختلفون في جميع أرجاء العالم مستويات مختلفة لمعدلات الذخيرة الفاشلة الخاصة بذخائرهم الفرعية.
    A programme is planned to familiarize these units with the equipment being provided, with some training potentially by the manufacturers of the equipment or United Nations staff skilled in the use of the equipment. UN ويخطط لإقامة برنامج لتعريف هذه الوحدات بطريقة تشغيل المعدات التي يتم تزويدهم بها، مع احتمال أن يقوم ببعض عناصر التدريب مصنّعو هذه المعدات، أو موظفو الأمم المتحدة المدربون على استخدامها.
    Information required from its manufacturers of any mercury-added products and its manufacturers using any process in which mercury is used on: UN معلومات تُطلب من مصنّعي أي مواد مضاف إليها الزئبق أو الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يستخدم فيها الزئبق عن:
    A laboratory was established by the Government in 1980 to provide technical assistance to the manufacturers of solar heaters. UN وقد أنشأت الحكومة في عام ١٩٨٠ مختبرا لتقديم المساعدة التقنية لمصنعي السخانات الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus