"manufactures" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصنوعات
        
    • السلع المصنعة
        
    • الصناعات التحويلية
        
    • للمصنوعات
        
    • مصنوعات
        
    • المنتجات المصنعة
        
    • بتصنيع
        
    • يصنع
        
    • صناعات
        
    • السلع المصنوعة
        
    • المنتجات المصنوعة
        
    • تصنع
        
    • المواد المصنعة
        
    • تصنيعها
        
    • منتجات مصنعة
        
    This indicator paints a mixed picture of how the role of manufactures changed in LDCs between 2002 and 2011. UN ويعكس هذا المؤشر صورة غير متجانسة لتغير دور المصنوعات في أقل البلدان نمواً بين عامي 2002 و2011.
    The picture for exporters of labour-intensive manufactures is mixed. UN وصورة مصدّري المصنوعات التي تستخدم عمالة كثيفة متباينة.
    Share of intraregional trade in manufactures in world trade in manufactures UN حصة التجارة الأقاليمية في المصنوعات من التجارة العالمية في المصنوعات
    Oil saw the steepest increases, followed by metals and minerals, while agricultural product prices have barely kept pace with those of manufactures. UN وشهد النفط أكثر الزيادات حدة، تلته الفلزات والمعادن، بينما واكبت أسعار المنتجات الزراعية بالكاد أسعار السلع المصنعة.
    In 1993, less than 0.1 per cent of Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) imports of manufactures came from Africa. UN وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة.
    Compared to the previous decade, half of the least developed countries have experienced a deindustrialization process, measured by the declining share of manufactures in total output. UN وبالمقارنة مع العقد الماضي، تعرض نصف أقل البلدان نموا إلى انخفاض في التصنيع، مقاسا بانخفاض المصنوعات في الناتج الكلي.
    This applies to developing countries with a high share of manufactures in their total trade. UN وتنطبق هذه الملاحظة بوجه خاص على البلدان النامية التي تستأثر فيها المصنوعات بحصة كبيرة من مجموع مبادلاتها التجارية.
    Although many imported products rose in price, in particular food and energy, the prices of manufactures increased only very slightly, so that the purchasing power of the region's exports continued to grow. UN وبالرغم من حدوث ارتفاع في أسعار الكثير من المنتجات المستوردة، وبخاصة الأغذية والطاقة، فإن أسعار المصنوعات لم تزد إلا بدرجة طفيفة جدا، مما جعل القوة الشرائية لصادرات المنطقة تواصل نموها.
    One feature of the growing world trade has been a rapid increase of South - South trade in both primary commodities and manufactures. UN ومن سمات تنامي التجارة العالمية التزايد السريع للتجارة بين بلدان الجنوب سواء فيما يتعلق بالسلع الأولية أو المصنوعات.
    However, it has involved a larger number of countries than the strong rise of South - South trade in manufactures. UN لكنه شمل عدداً أكبر من البلدان مقارنة بالارتفاع القوي في تجارة المصنوعات بين بلدان الجنوب.
    manufactures also present a better platform for jumping to new economic activities with unexploited productivity potential. UN وتتيح المصنوعات أيضاً منطلقاً أفضل للانتقال بسرعة إلى أنشطة اقتصادية جديدة تتيح إمكانات إنتاجية غير مستغلة.
    In 2006, primary commodities represented 34 per cent of total DC exports, and manufactures 66 per cent. UN وفي عام 2006، كانت السلع الأولية تمثل 34 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية، وكانت المصنوعات تمثل 66 في المائة.
    Compared to the previous decade, half of the LDCs have experienced a deindustrialization process, measured by the declining share of manufactures in total output, and for 18 LDCs the share of agriculture in GDP has increased. UN ومقارنة بالعقد السابق، شهد نصف أقل البلدان نمواً عملية إزالة تصنيع، مقيسة بانخفاض نصيب المصنوعات من إجمالي الناتج، وازداد نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي لدى 18 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    Partly because of these factors, but also because of increasing regional and interregional trade in manufactures and services, South-South trade is one of the most dynamic factors in world trade. UN وجزئيا بسبب هذه العوامل، لكن أيضا بسبب زيادة التجارة الإقليمية والأقاليمية في السلع المصنعة والخدمات، تشكل التجارة فيما بين بلدان الجنوب أحد العوامل النشطة في التجارة العالمية.
    Database on exports of manufactures by developing countries UN قاعدة بيانات صادرات البلدان النامية من السلع المصنعة
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    Owing in part to soaring prices, DC exports of primary commodities grew faster than manufactures, at an average annual rate of 15 per cent, compared to 13 per cent for the latter. UN وبسبب ارتفاع الأسعار بصورة جزئية، زادت صادرات البلدان النامية من السلع الأولية بخطوات أسرع من المصنوعات، بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط 15 في المائة، مقابل 13 في المائة للمصنوعات.
    A proposed legislation aims to support United States manufactures by reducing tariffs on inputs. UN ويرمي تشريع مقترح إلى دعم مصنوعات الولايات المتحدة عن طريق تخفيض التعريفات الجمركية المفروضة على المدخلات.
    This brings us back to the issue of industrial investment and the composition of tradable manufactures and services. UN وهذا ما يعيدنا إلى موضوع الاستثمارات الصناعية ومكونات المنتجات المصنعة والخدمات.
    In Kazakhstan, based on the economic situation as a whole, one worker manufactures products worth $17,000 annually. UN وبالاستناد إلى الوضع الاقتصادي ككل، يقوم العامل الواحد في كازاخستان بتصنيع منتجات تبلغ قيمتها 000 17 دولار في العام.
    Anyone who manufactures firearms without an appropriate licence from the Department of Arms and Ammunition Control (DECAM) commits the offence of illegal manufacturing of firearms. UN مرتكب هذه الجريمة هو كل شخص يصنع أسلحة نارية بدون ترخيص من إدارة مراقبة الأسلحة والذخائر.
    This is because, although there is evidence of a slowdown and even of a contraction in Central American manufactures destined for the United States market, this decline has been offset by higher prices for commodity exports. UN ويعود السبب في ذلك إلى أنه على الرغم من الأدلة على وجود تباطؤ، بل حتى انخفاض في صناعات أمريكا الوسطى الموجهة إلى سوق الولايات المتحدة، عوَّض هذا الانخفاضَ ارتفاعُ أسعار السلع المصدرة.
    Exports of manufactures from LDCs grew markedly in 2005 and 2006, whereas commodity exports registered the highest performance in decades. UN وارتفعت صادرات أقل البلدان نمواً من السلع المصنوعة بشكل ملحوظ في عامي 2005 و2006 بينما سجلت صادراتها من السلع الأساسية أعلى أداء منذ عقود.
    Thus, manufactures occupy a substantial share of world merchandise trade. UN وبالتالي، تحتل المنتجات المصنوعة حصة هامة من التجارة العالمية في السلع.
    The manufacturer neither manufactures, services nor supports the equipment. UN فلم تعد الجهة الصانعة تصنع تلك المعدات أو تقدم لها خدمات أو دعم.
    Tariffs and ad valorem equivalents of NTBs were reduced by 36 per cent in manufactures, agricultural goods and other imported goods. UN تم تخفيض التعريفات ومعادلات القيمة للحواجز غير الجمركية بنسبة ٣٦ في المائــة فـي المواد المصنعة والبضائع الزراعية وغيرها من البضائع المستوردة.
    It attaches criminal liability to any person who acquires, manufactures or stores firearms, explosives or special tools for manufacture or use with intent to commit a felony. UN وهو يلقي بالمسؤولية الجنائية على أي شخص يقتني أو يصنع أو يخزن أسلحة نارية أو متفجرات أو أدوات خاصة بغرض تصنيعها أو استخدامها بقصد ارتكاب جناية.
    China's trade was much larger than that of other developing countries, and it was acting as a manufacturing hub for developing countries, as it imported manufactures from them for further processing and re-exports to the North. UN فتجارة الصين أكبر بكثير من تجارة بلدان نامية أخرى وهي تتصرف كمحور للصناعة التحويلية للبلدان النامية إذ تستورد منها منتجات مصنعة لزيادة معالجتها وإعادة تصديرها إلى الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus