"many delegations called for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودعت وفود عديدة إلى
        
    • ودعا العديد من الوفود
        
    • دعا العديد من الوفود إلى إجراء
        
    • فقد دعت وفود كثيرة
        
    • وطالبت وفود كثيرة
        
    • ودعت وفود كثيرة إلى
        
    many delegations called for a strengthening of UNCTAD's work on services, trade and development. UN ودعت وفود عديدة إلى تعزيز أعمال الأونكتاد في مجال الخدمات والتجارة والتنمية.
    many delegations called for endorsement of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN ودعت وفود عديدة إلى إقرار الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    many delegations called for UNCTAD to be strengthened. UN ودعا العديد من الوفود إلى تعزيز الأونكتاد.
    many delegations called for UNCTAD to be strengthened. UN ودعا العديد من الوفود إلى تعزيز الأونكتاد.
    107. Noting the limited data available on child protection, many delegations called for more research in various areas, such as gender-specific vulnerabilities of girls and boys, particularly related to sexual violence, and the impact of organized crime on children. UN 107 - وفي معرض إشارتها إلى قلة البيانات المتاحة في مجال حماية الطفل، دعا العديد من الوفود إلى إجراء مزيد من الأبحاث في مختلف المجالات، مثل أوجه الضعف المرتبطة بنوع الجنس للفتيات والفتيان، ولا سيما ما يتصل بالعنف الجنسي، وتأثير الجريمة المنظمة على الأطفال.
    Funding was, naturally, a major concern. many delegations called for donors to fill the funding gaps for current crises as well as to provide support to host countries that bear significant financial burdens. UN ومن الطبيعي أن تكون مسألة التمويل من الشواغل الرئيسية، فقد دعت وفود كثيرة الجهات المانحة إلى سدّ حالات العجز التمويلي فيما يتعلق بالأزمات الحالية وكذلك إلى تقديم دعم للبلدان المستضيفة التي تتحمّل أعباءً مالية لا يُستهان بها.
    many delegations called for renewed commitment and action to prevent and control the movement of these weapons, because they exacerbate conflicts and political instability and have a serious impact on violent crime and criminality. UN وطالبت وفود كثيرة بتجديد الالتزام والعمل على منع نقل هذه الأسلحة ومراقبتها، لأنها تؤدي إلى تفاقم الصراعات وعدم الاستقرار السياسي، وتؤثر بصورة خطيرة على الجريمة العنيفة والإجرام.
    many delegations called for multilateral modalities to help improve the perception of commercial banks of the creditworthiness of developing countries. UN ودعت وفود كثيرة إلى اﻷخذ بوسائل متعددة اﻷطراف للمساعدة على تحسين فهم المصارف التجارية للملاءة المالية للبلدان النامية.
    238. many delegations called for a better understanding of the interaction between the oceans and the atmosphere and its implications for climate change. UN 238 - ودعت وفود عديدة إلى تحسين فهم التفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي وآثاره على تغُير المناخ.
    many delegations called for further consideration of preventive deployment, as exemplified by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ودعت وفود عديدة إلى موالاة النظر في أمر الانتشار الوقائي، ومثال ذلك قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    108. many delegations called for more extensive and coordinated efforts to adopt and implement port States measures, in compliance with article 23 of the Agreement. UN 108- ودعت وفود عديدة إلى تكثيف وتنسيق الجهود من أجل اعتماد وتنفيذ تدابير دولة الميناء، وفقا لأحكام المادة 23 من الاتفاق.
    21. many delegations called for clear definition of core and surge requirements of the Department, while others urged the development of a realistic concept of well-coordinated permanent, surge and specialist functions within the Department. UN ٢١ - ودعت وفود عديدة إلى تحديد واضح لاحتياجات اﻹدارة، اﻷساسية منها والطارئة، بينما حثت وفود أخرى على وضع مفهوم واقعي للمهام الدائمة والطارئة والمتخصصة الحسنة التنسيق داخل اﻹدارة.
    13. many delegations called for increased international cooperation in financial and other assistance in capacity-building and transfer of environmentally sound transportation technology to developing countries. UN 13 - ودعت وفود عديدة إلى تكثيف التعاون الدولي في مضمار التمويل والمساعدات الأخرى المتعلقة ببناء القدرات ونقل تكنولوجيات النقل غير المضرة بالبيئة إلى البلدان النامية.
    many delegations called for more stringent regulation and supervision of financial institutions, which would promote a less volatile exchange rate system, limits on excessive short-term capital flows and steps to curb illicit financial transactions. UN ودعت وفود عديدة إلى توخي المزيد من الصرامة في تنظيم المؤسسات المالية ومراقبتها، بما يعزز الحد من تقلبات نظام سعر الصرف، وإلى فرض ضوابط على تدفقات رأس المال المفرطة القصيرة الأجل واتخاذ خطوات للحد من المعاملات المالية غير المشروعة.
    many delegations called for a political solution to the Syrian crisis and expressed their support for the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN ودعا العديد من الوفود إلى التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية وأعربوا عن دعمهم للجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا.
    23. many delegations called for enhanced cooperation at the regional level and the strengthening of the role of regional organizations. UN 23 - ودعا العديد من الوفود إلى تعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي وتعزيز دور المنظمات الإقليمية.
    30. many delegations called for a strengthening of crisis prevention and recovery to support peacebuilding, particularly in countries emerging from conflict. UN 30 - ودعا العديد من الوفود إلى تعزيز منع الأزمات والتعافي منها لدعم بناء السلام، وبخاصة في البلدان الخارجة من نزاع.
    268. Noting the limited data available on child protection, many delegations called for more research in various areas, such as gender-specific vulnerabilities of girls and boys, particularly related to sexual violence, and the impact of organized crime on children. UN 268 - وفي معرض إشارتها إلى قلة البيانات المتاحة في مجال حماية الطفل، دعا العديد من الوفود إلى إجراء مزيد من الأبحاث في مختلف المجالات، مثل أوجه الضعف المرتبطة بنوع الجنس للفتيات والفتيان، ولا سيما ما يتصل بالعنف الجنسي، وتأثير الجريمة المنظمة على الأطفال.
    Funding was, naturally, a major concern. many delegations called for donors to fill the funding gaps for current crises as well as to provide support to host countries that bear significant financial burdens. UN ومن الطبيعي أن تكون مسألة التمويل من الشواغل الرئيسية، فقد دعت وفود كثيرة الجهات المانحة إلى سدّ حالات العجز التمويلي فيما يتعلق بالأزمات الحالية وكذلك إلى تقديم دعم للبلدان المستضيفة التي تتحمّل أعباءً مالية لا يُستهان بها.
    39. many delegations called for the effective implementation of Part XII of UNCLOS in order to protect and preserve the marine environment and its living resources against pollution and degradation, and to promote the implementation of the various international agreements designed to prevent the contamination of the marine environment. UN 39 - وطالبت وفود كثيرة بالتنفيذ الفعال للجزء الثاني عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل حماية وحفظ البيئة البحرية ومواردها الحية من التلوث والتدهور، وأيضا من أجل تشجيع تنفيذ مختلف الاتفاقات الدولية التي ترمي إلى منع تلوث البيئة البحرية.
    many delegations called for a sharper focus on addressing the needs of Africa, some detailing the achievements of their partnerships with UNDP in that regard. UN ودعت وفود كثيرة إلى التركيز بقدر أكبر على معالجة احتياجات أفريقيا، وشرح البعض بالتفصيل الإنجازات التي حققتها شراكاتهم مع البرنامج الإنمائي في ذلك الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus