"many developing countries are" - Traduction Anglais en Arabe

    • كثير من البلدان النامية
        
    • العديد من البلدان النامية
        
    • الكثير من البلدان النامية
        
    • كثيرا من البلدان النامية
        
    • فإن بلداناً نامية كثيرة
        
    • كثيراً من البلدان النامية
        
    • وهناك بلدان نامية عديدة
        
    • فإن بلدانا نامية عديدة
        
    • فإن عددا كبيرا من البلدان النامية
        
    many developing countries are engaged in tax competition to attract foreign investment. UN ودخل كثير من البلدان النامية في المنافسة الضريبية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    In addition, the costs of the adverse consequences of procyclical policies for many developing countries are high. UN وإضافة إلى ذلك، يتكبد كثير من البلدان النامية تكاليف باهظة نتيجة للسياسات المسايرة للتقلبات الدورية.
    At present basic infrastructure and services in many developing countries are unable to keep pace with the process of urbanization. UN وليس في مقدور الهياكل الأساسية والخدمات الأساسية في العديد من البلدان النامية مواكبة عملية التحضر في الوقت الحاضر.
    In this regard, many developing countries are of the view that the shift should be of at least 7 per cent. UN وفي هذا الصدد، يرى العديد من البلدان النامية أن نسبة هذا التحول ينبغي ألا تقل عن 7 في المائة.
    Under the circumstances, many developing countries are unlikely to meet the MDG targets. UN في ظل هذه الظروف، قد لا تحقق الكثير من البلدان النامية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mindful also that despite the global trend towards rapid urbanization, many developing countries are still largely rural, UN وإذ تدرك أيضا أنه رغم الاتجاه العالمي نحو التوسع الحضري السريع، فإن كثيرا من البلدان النامية لا تزال ريفية، في جانب كبير منها،
    In effect, many developing countries are not using all the policy options open to them. UN 32- وبالفعل، فإن بلداناً نامية كثيرة لا تستخدم كل خيارات السياسة المتاحة لها.
    This is still another area in which many developing countries are becoming marginalized. UN وهذا مجال آخر يجري فيه تهميش كثير من البلدان النامية.
    many developing countries are still confronted with many difficulties in their economic development. UN وتظل كثير من البلدان النامية تواجه صعوبات عديدة في تنميتها الاقتصادية.
    many developing countries are just beginning to appreciate the ills of pollution and unsustainable developmental activities. UN ولم يبدأ كثير من البلدان النامية إلا مؤخرا في إدراك مخاطر التلوث واﻷنشطة اﻹنمائية غير المستدامة.
    Now, however, many developing countries are in the process of modernization and industrialization. UN أما اﻵن فيسير كثير من البلدان النامية في طريق التحديث والتصنيع.
    many developing countries are facing some of the greatest challenges to their development, particularly in respect of globalization and trade liberalization. UN ويواجه العديد من البلدان النامية بعضا من أكبر التحديات في طريق تنميته، لا سيما فيما يتعلق بالعولمة وتحرير التجارة.
    many developing countries are in fact faced with the double burden of communicable and non-communicable diseases. UN ويواجه العديد من البلدان النامية العبء المزدوج للأمراض المعدية والأمراض غير المعدية.
    While some progress has been made, many developing countries are still far from achieving their development goals. UN ومع أنّ بعض التقدم قد أحرز، فإن العديد من البلدان النامية لا تزال بعيدة عن تحقيق أهدافها الإنمائية.
    It is evident that many developing countries are lagging behind on most of the targets. UN ومن الواضح أن العديد من البلدان النامية قد تخلفت في تحقيق معظم الأهداف.
    50. many developing countries are undertaking important initiatives to enhance their environment. UN ٠٥ - ويتخذ الكثير من البلدان النامية مبادرات مهمة للنهوض ببيئاتها.
    many developing countries are already beginning to establish monitoring and evaluation systems as they put in place new policies and strategies to respond to climate change. UN وبدأ الكثير من البلدان النامية فعلا بوضع نظم رصد وتقييم تزامناً مع وضعها لسياسات واستراتيجيات جديدة للتصدي لآثار تغير المناخ.
    Mindful also that, despite the global trend towards rapid urbanization, many developing countries are still largely rural, UN وإذ تدرك أيضا أنه رغم الاتجاه العالمي نحو التوسع الحضري السريع، فإن كثيرا من البلدان النامية لا تزال ريفية، في جانب كبير منها،
    many developing countries are financially unable to provide needed services for their citizens because of excessively heavy debt servicing. UN وإن كثيرا من البلدان النامية لا تستطيع من الناحية المالية، تقديم الخدمات اللازمة لمواطنيها بسبب خدمة الديون الثقيلة بصورة مفرطة.
    Concerning consumption abroad, many developing countries are targeting " health tourism " as a strategy to diversify the export of services on the basis of their natural endowment, climate, physical infrastructure, existing highly skilled medical and paramedical professionals, specialized medical technology. UN وفيما يتعلق بالاستهلاك في الخارج، فإن بلداناً نامية كثيرة تستهدف " السياحة الصحية " كاستراتيجية لتنويع الخدمات التي تصدرها على أساس ما تتمتع به من عوامل طبيعية، ومناخ، وهياكل مادية، وما لديها حالياً من مهنيين مؤهلين تأهيلاً عالياً في المجالين الطبي وشبه الطبي، وتكنولوجيا طبية متخصصة.
    Economic globalization presents new opportunities, but many developing countries are caught in the poverty trap. UN والعولمة الاقتصادية توفر فرصاً جديدة، غير أن كثيراً من البلدان النامية سقطت في براثن الفقر.
    many developing countries are facing difficulties in applying anti-dumping and countervailing actions. UN 27- وهناك بلدان نامية عديدة تواجه مصاعب في تطبيق تدابير مكافحة الاغراق والتدابير التعويضية.
    However, many developing countries are still struggling behind it, swimming hard to try to catch up with it. UN ومع ذلك فإن بلدانا نامية عديدة ما زالت تكافح وراء هذه السفينة، وتسبح جاهدة للحاق بها.
    many developing countries are also benefiting from improved, albeit still historically low, commodity prices and some have the advantage of lower interest rates in international capital markets. UN كذلك فإن عددا كبيرا من البلدان النامية يستفيد من التحسن في أسعار السلع الاستهلاكية، بالرغم من أنه ما زال منخفضا كما في الماضي وبعضها يستفيد من انخفاض أسعار الفائدة في أسواق رأس المال الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus