"many of you" - Traduction Anglais en Arabe

    • العديد منكم
        
    • الكثير منكم
        
    • الكثيرون منكم
        
    • عددكم
        
    • الكثيرين منكم
        
    • من منكم
        
    • كثيرون منكم
        
    • كثيرين منكم
        
    • معظمكم
        
    • عدد منك
        
    • وقد أشاد كثير منكم
        
    • للكثيرين منكم
        
    • عدد منكم
        
    • أغلبكم
        
    • أكثركم
        
    I have met many of you individually over the last few months, but it is good to see all of you together. UN ولقد عقدت مع العديد منكم لقاءات شخصية على مدى الأشهر القليلة الماضية، غير أنه يطيب لي أن أراكم جميعاً مجتمعين.
    It was gratifying to hear so many of you indicate that you will equal or exceed your contributions from last year. UN ومما يثلج الصدر أن نسمع العديد منكم يبينون أن إسهاماتهم ستوازي ما قدموه في السنة الماضية أو تزيد عنها.
    It was gratifying to hear so many of you indicate that you will equal or exceed your contributions from last year. UN ومما يثلج الصدر أن نسمع العديد منكم يبينون أن إسهاماتهم ستوازي ما قدموه في السنة الماضية أو تزيد عنها.
    many of you expressed concern for the security of humanitarian staff in general and at the protracted abduction of Mr. Vincent Cochetel. UN وأعرب الكثير منكم عن قلقه فيما يخص أمن موظفي المساعدة اﻹنسانية بصورة عامة واختطاف السيد فنسنت كوشيتيل الذي طال أمده.
    many of you expressed concern for the security of humanitarian staff in general and at the protracted abduction of Mr. Vincent Cochetel. UN وأعرب الكثير منكم عن قلقه فيما يخص أمن موظفي المساعدة اﻹنسانية بصورة عامة واختطاف السيد فنسنت كوشيتيل الذي طال أمده.
    many of you have already committed to launching new initiatives. UN وقد التزم الكثيرون منكم بالفعل بإطلاق مبادرات جديدة.
    What many of you don't know is that the captured Cylon Heavy Raider is capable of much longer jumps than our Raptors. Open Subtitles حيث أن العديد منكم لا يعلمون أن مهاجمى السيلونز الثقيلون قادرون على العبور بقدرة أكبر من مركباتنا فى الواقع ..
    Nice to see that so many of you have gathered here. Open Subtitles من اللطيف أن أرى أن العديد منكم قد تجمع هنا
    They believe they're destined for great things just like many of you. Open Subtitles يعتقدون أنه مقدر لهم أن يبلغوا أشياء عظيمة مثل العديد منكم
    many of you, colleagues, have spoken of the progress you have made and the challenges that still confront you. UN لقد تكلم العديد منكم عن التقدم الذي أحرزتموه والتحديات التي ما زالت ماثلة أمامكم.
    many of you even met with the families of the kidnapped soldiers, looked into their eyes, and saw their pain. UN بل إن العديد منكم التقوا بأسرتي الجنديين المختطفين، ونظروا في أعين أفرادهما، ورأوا ألمهم.
    many of you commented on the important contributions that can be made by regional organizations, including through regional strategies. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    I know many of you missed your holiday travel plans today, and I am sorry for that. Open Subtitles أنا أعلم أن الكثير منكم قد فوت خطط رحلات سفرهم للعطلة اليوم وأنا متأسفة لذلك
    Anyway, the point is, many of you have had tremendous impact on the success of this fine establishment. Open Subtitles على أى حال ، الفكرة هي أن الكثير منكم كان لديه تأثير كبير لنجاح تلك المُؤسسة
    As many of you know, we had a robbery last night. Open Subtitles كما يعلم الكثير منكم , لقد تعرضنا للسرقة الليلة الماضية
    Since many of you will wash out or be fired, Open Subtitles حيث أن الكثير منكم سيتم التخلص منهم أو طردهم،
    At the same time, many of you have asked for further clarification. UN وفي الوقت ذاته، طلب الكثير منكم مزيداً من الإيضاحات.
    many of you have highlighted the reasons why so many of us hesitate to embrace this doctrine and its aspirations. UN أبرز الكثيرون منكم أسباب تردد عدد كبير جدا منا في اعتناق هذا المبدأ وما يطمح إليه.
    How many of you guys have gone camping before? Open Subtitles كم عددكم أيها الشباب قام بالذهاب الى المعسكر من قبل ؟
    While many of you noted that it is not a legally binding document, you nevertheless expressed your commitment to realizing its goals. UN ومع أن الكثيرين منكم قد لاحظوا أنه ليس صكاً ملزماً قانوناً، فقد أبديتم مع ذلك التزامكم بتحقيق الأهداف المنشودة.
    How many of you guys have been to a party in the past six months? Open Subtitles من منكم كان في حفلة حقيقية خلال الست شهور الماضية؟
    ...which many of you were good enough to purchase. Open Subtitles والذي كان كثيرون منكم طيبين بما يكفي لتشتروه
    I will not go into these texts in any depth as I am sure that many of you will want to comment on various provisions. UN وإنني لن أتناول هذين النصين بأي قدر من العمق لأنني متأكد من أن كثيرين منكم يريدون التعليق على أحكام متنوعة فيهما.
    But you should know going in, many of you will die. Open Subtitles ولكن عليكم أن تعرفوا أن ذلك سيتسبب في موت معظمكم
    So, how many of you guys knew Philippe had turned into Philippa? Open Subtitles لذا، كم عدد منك رجال عرفوا فيليب هل تحوّلت إلى فيليبا؟
    many of you commended in particular UNHCR's co-sponsorship of UNAIDS. UN وقد أشاد كثير منكم إشادة خاصة بالمفوضية على اشتراكها في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز.
    We hope that many of you will have an opportunity to visit the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague. UN ونأمل أن تسنح للكثيرين منكم فرصة للقيام بزيارة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    A number of you described your governments' efforts to help refugees and asylum-seekers, despite the heavy burden this presents, and many of you cited the importance of international solidarity and burden-sharing to help address these situations. UN وأشار عدد منكم إلى الجهود التي تبذلها حكوماتكم لمساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء على الرغم من فداحة العبء الذي يمثله هذا الأمر وذكر الكثير منكم أهمية التكافل الدولي وتقاسم الأعباء للمساعدة على مواجهة هذه الأوضاع.
    And like many of you know, marriage isn't always the smoothest road. Open Subtitles وكما يعرف أغلبكم أن درب الزواج ليس سلس دومًا
    My name is Marnie Michaels, and as many of you know, we are here tonight to celebrate Hannah's 25th birthday. Open Subtitles أسمي مارني مايكلز و لعلّ أكثركم يعلمون عن سبب تواجدنا هنا الليلة للأحتفال بعيد ميلاد هانا الخامس و العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus