This means that we also see many positive features in this instrument. | UN | وهذا يعني أننا نرى كذلك خصائص إيجابية عديدة في هذا الصك. |
We regard this resolution as containing many positive elements. | UN | ونحن نعتبر هذا القرار متضمنا لعناصر إيجابية عديدة. |
The Committee notes that the present periodic report contains many positive aspects. | UN | 394- تلاحظ اللجنة أن التقرير الدوري الحالي يحتوي جوانب إيجابية كثيرة. |
There were indeed many positive elements in the way that France protected human rights. | UN | وقال إن هناك عناصر إيجابية كثيرة في الطريقة التي تتبعها فرنسا في حماية حقوق اﻹنسان. |
Singapore is heartened by the many positive developments in the disarmament agenda last year. | UN | ومما يثلج صدر سنغافورة التطورات الإيجابية الكثيرة التي شهدها جدول أعمال نزع السلاح في العام الماضي. |
Nevertheless, the many positive contributions of SMEs have not always been appreciated. | UN | إلا أن المساهمات اﻹيجابية العديدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لم تكن دائما موضع تقدير. |
However, many positive elements have emerged from the review exercise. | UN | غير أن عناصر ايجابية كثيرة برزت من ممارسة الاستعراض. |
The Russian Federation had made many positive changes in transforming the highly monopolistic economy inherited from the Soviet Union. | UN | والاتحاد الروسي أدخل تغييرات إيجابية عديدة في مجال تحويل اقتصاد احتكاري بدرجة عالية وُرث عن الاتحاد السوفياتي. |
Your recent discussions have had many positive features. | UN | واتَّسمت مناقشاتكم في الآونة الأخيرة بملامح إيجابية عديدة. |
While discussions on the possibilities for improvement are ongoing, there are many positive indicators. | UN | وبينما تستمر المناقشات بشأن إمكانيات التحسين، ثمة مؤشرات إيجابية عديدة. |
But we persisted, and there have been many positive developments. | UN | ولكننا ثابرنا، وحدثت تطورات إيجابية عديدة. |
South-Eastern Europe has undergone many positive changes that have brought about a positive climate in the region. | UN | لقد مرت منطقة جنوب شرقي أوروبا بتغيرات إيجابية عديدة جلبت مناخا إيجابيا إلى المنطقة. |
42. Studies contradict these perceptions and clearly demonstrate that the provision of social protection has many positive outcomes. | UN | 42 - غير أن الدراسات تنقض هذه التصورات وتبين بوضوح أن للحماية الاجتماعية نتائج إيجابية عديدة. |
The reform of the United Nations has achieved many positive results since 2005. | UN | إصلاح الأمم المتحدة حقق نتائج إيجابية كثيرة منذ عام 2005. |
The reports before us indicate that there are many positive developments taking place in Africa. | UN | وتبين التقارير المعروضة علينا أن تطورات إيجابية كثيرة تحدث في أفريقيا. |
At the same time, however, the Convention contained many positive principles and standards which the United States applied in practice. | UN | غير أن الاتفاقية تتضمن مبادئ إيجابية كثيرة تطبقها الولايات المتحدة بشكل عملي. |
The UNEP trust fund option also has many positive aspects, although it would not score as high as the World Bank or the GEF on key criteria, such as compatibility of mandates, multisectoral engagement, and engagement of the development community. | UN | ويتمتع خيار الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجوانب إيجابية كثيرة. |
India's human rights situation has many positive elements. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى أن حالة حقوق الإنسان في الهند تتسم بعناصر إيجابية كثيرة. |
However, despite that growing awareness and the many positive results achieved, a number of key challenges remained. | UN | واستدرك قائلاً إنه لا يزال هناك عدد من التحديات الرئيسية رغم الوعي المتزايد والنتائج الإيجابية الكثيرة التي تحققت. |
The Director welcomed the many positive pledges made by States during the event and stated that UNHCR looked forward to working with States on their implementation. | UN | ورحب المدير بالتعهدات الإيجابية الكثيرة التي أخذتها الدول على نفسها خلال الاجتماع وذكر أن المفوضية تتطلع إلى العمل مع الدول على الوفاء بها. |
Profoundly committed to peace and to the principle of general and complete disarmament, Togo rejoices in the many positive developments that have taken place in this field over recent months. | UN | إن توغو الملتزمة التزاما عميقا بالسلم وبمبدأ نزع الســـلاح العــام والكامل، لتبتهج بالتطورات اﻹيجابية العديدة التي حدثـــت فــي هذا الميدان طوال الشهور اﻷخيرة. |
We see many positive developments across civilian institutions. | UN | إننا نرى تطورات ايجابية كثيرة في مجمل المؤسسات المدنية. |
I thank all of you for the many positive contributions you have made. | UN | إنني أشكركم جميعاً على المساهمات الإيجابية العديدة التي قدمتموها. |
Although it is short on specific action in certain areas of concern for many developing countries, it contains many positive and valuable recommendations. | UN | وعلى الرغم من أنه يقصر في اﻹشارة الى عمل محدد في مجالات معينة تهم العديد من البلدان النامية، فهو يتضمن توصيات كثيرة إيجابية وقيمة. |