"many speakers expressed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعرب العديد من المتكلمين عن
        
    • أعرب كثير من المتكلمين عن
        
    • وأعرب عدد كبير من المتكلمين عن
        
    • أعرب العديد من المتكلِّمين عن
        
    • وأعرب العديد من المتكلِّمين عن
        
    • كثير من المتحدثين عن
        
    • أعرب الكثير من المتكلمين عن
        
    • أعرب العديد من المتكلّمين عن
        
    • أعرب متكلمون كثيرون عن
        
    many speakers expressed appreciation for the technical assistance tools developed by UNODC, including the various legislative guides. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم لأدوات المساعدة التقنية التي وضعها المكتب، بما في ذلك مختلف الأدلة التشريعية.
    many speakers expressed concern that the negative impact of corruption would extend to future generations. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن خشيتهم من أن ينتقل الأثر السلبي للفساد إلى الأجيال القادمة.
    many speakers expressed satisfaction with the template prepared by the secretariat and emphasized its usefulness in practice. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن رضاهم بالنموذج الذي أعدّته الأمانة وأكّدوا على فائدته العملية.
    32. With regard to non-core funding, many speakers expressed their continued support to UN-Women programmes. UN 32 - وفيما يتعلق بالتمويل غير الأساسي، أعرب كثير من المتكلمين عن تأييدهم المستمر لبرامج هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    A great many speakers expressed concern over the current trend in the Council of organizing thematic debates on topics falling under the competence of other principal organ and of legislating in areas that impinge on the General Assembly's purview. UN وأعرب عدد كبير من المتكلمين عن القلق إزاء التوجه الحالي داخل المجلس لتنظيم مناقشات مواضيعية بشأن مواضيع تدخل في اختصاص هيئة رئيسية أخرى والتشريع في مجالات تمس اختصاصات الجمعية العامة.
    In that regard, many speakers expressed appreciation for the technical assistance provided and tools developed by UNODC. UN وفي هذا الصدد، أعرب العديد من المتكلِّمين عن تقديرهم للمساعدة التقنية التي يقدِّمها المكتب والأدوات التي وضعها.
    many speakers expressed appreciation for the ongoing dialogue between Member States and the Board, including through the missions of the Board. UN وأعرب العديد من المتكلِّمين عن تقديرهم للحوار المتواصل القائم بين الدول الأعضاء والهيئة، بما في ذلك من خلال بعثات الهيئة.
    :: many speakers expressed their concerns with the actual and potential significant impact of the crisis on employment. UN :: أعرب كثير من المتحدثين عن قلقهم من الآثار الفعلية والمحتملة الكبيرة للأزمة على العمالة.
    234. With respect to credit ratings, many speakers expressed their dissatisfaction with the present system. UN 234 - وفيما يتعلق بتقديرات الجدارة الائتمانية، أعرب الكثير من المتكلمين عن عدم رضاهم عن النظام الحالي.
    many speakers expressed concern about existing rules, especially those regarding arbitration under investment treaties that were often biased against host countries. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن قلق إزاء القواعد القائمة، وبخاصة تلك المتعلقة بالتحكيم بموجب معاهدات الاستثمار، التي كثيرا ما تكون متحيزة ضد البلدان المضيفة.
    many speakers expressed concern about existing rules, especially those regarding arbitration under investment treaties that were often biased against host countries. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن قلق إزاء القواعد القائمة، وبخاصة تلك المتعلقة بالتحكيم بموجب معاهدات الاستثمار، التي كثيراً ما تكون متحيزة ضد البلدان المضيفة.
    many speakers expressed appreciation for the technical assistance tools developed by UNODC, including the various legislative guides, training manuals and electronic legal resources. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم للمكتب لما وضعه من أدوات للمساعدة التقنية، بما فيها مختلف الأدلة التشريعية والتدريبية والموارد القانونية الإلكترونية.
    many speakers expressed appreciation to the Secretariat for its contribution to the preparations for the third session of the Conference of the Parties, including the provisional agenda. UN 39- وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم للأمانة لمساهمتها في الأعمال التحضيرية لدورة مؤتمر الأطراف الثالثة، بما في ذلك مساهمتها في إعداد جدول الأعمال المؤقت.
    127. many speakers expressed appreciation for the efforts made by all three agencies and the work undertaken in both the preparation and coordination of the CCH session. UN 127- وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الوكالات الثلاث والعمل الذي اضطلعت به في مجال الإعداد لدورة لجنة التنسيق المعنية بالصحة وتنظيمها.
    131. many speakers expressed continued support for UNDAF as a means of strengthening United Nations programmes at the country level through improved coordination and use of resources. UN ١٣١ - وأعرب العديد من المتكلمين عن دعمهم المستمر ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية باعتباره وسيلة لتعزيز برامج اﻷمم المتحدة على المستوى القطري من خلال تحسين تنسيق الموارد وتوظيفها.
    During the deliberations, many speakers expressed strong support for the work of UNODC in providing technical assistance to Member States to develop their capacity to implement the Strategy. UN وخلال المداولات، أعرب كثير من المتكلمين عن دعم قوي للعمل الذي يضطلع به المكتب في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل تطوير قدراتها على تنفيذ الاستراتيجية.
    On Lebanon, many speakers expressed support for the independence of the Special Tribunal and reiterated the importance of all parties fulfilling their obligations under Council resolution 1701 (2006). UN وفيما يتعلق بلبنان، أعرب كثير من المتكلمين عن دعمهم لاستقلال المحكمة الخاصة، وكرروا التأكيد على أهمية وفاء جميع الأطراف بالتزاماتها بموجب قرار المجلس 1701 (2006).
    41. On the subject of utilizing new technologies in getting out the message of the United Nations, many speakers expressed their appreciation for efforts by the Department in disseminating materials electronically to expand the United Nations outreach and save money. UN ٤١ - وعن موضوع استخدام التكنولوجيات الجديدة لنقل رسالة اﻷمم المتحدة إلى الخارج، أعرب كثير من المتكلمين عن تقديرهم للجهود التي تبذلها اﻹدارة في نشر المواد الكترونيا لتوسيع نطاق وصول اﻷمم المتحدة إلى عامة الجمهور مع العمل على توفير اﻷموال.
    60. many speakers expressed overwhelming appreciation for the work of the UNCTAD secretariat in implementing the relevant actions and commitments of the Programme of Action. UN 60 - وأعرب عدد كبير من المتكلمين عن تقديرهم البالغ لأعمال أمانة الأونكتاد في مجال تنفيذ الإجراءات والالتزامات ذات الصلة الواردة في برنامج العمل.
    60. many speakers expressed overwhelming appreciation for the work of the UNCTAD secretariat in implementing the relevant actions and commitments of the Programme of Action. UN 60- وأعرب عدد كبير من المتكلمين عن تقديرهم البالغ لأعمال أمانة الأونكتاد في مجال تنفيذ الإجراءات والالتزامات ذات الصلة الواردة في برنامج العمل.
    many speakers expressed appreciation for the valuable work of the Board and UNODC on ensuring the availability of drugs for medical and scientific purposes. UN 36- أعرب العديد من المتكلِّمين عن تقديرهم للعمل القيِّم الذي تضطلع به الهيئة والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن كفالة توافر العقاقير للأغراض الطبية والعلمية.
    many speakers expressed appreciation for the reports of the International Narcotics Control Board. UN 29- وأعرب العديد من المتكلِّمين عن تقديرهم للتقارير التي تصدرها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    many speakers expressed concern that HIV/AIDS-related expenditures appeared to have fallen significantly in 2006 and called for fuller information when the detailed analysis of expenditures was available. UN 15 - وأعرب كثير من المتحدثين عن قلقهم إزاء تراجع حجم النفقات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فيما يبدو بصورة ضخمة خلال عام 2006، ودعوا إلى الحصول على قدر أكمل من المعلومات عند توافر التحليل المفصل للنفقات.
    Despite the fact that the Millennium Development Goals have become the core business of several international organizations, many speakers expressed concern about insufficient coordination of their activities and lack of clarity in the division of labour, a problem that was often compounded by weak coordination with bilateral donors. UN ورغم أن الأهداف الإنمائية للألفية قد باتت الشغل الشاغل للعديد من المؤسسات الدولية، فقد أعرب الكثير من المتكلمين عن قلقهم إزاء قصور التنسيق بين أنشطتها والافتقار إلى الوضوح في تقسيم العمل، وهي مشكلة يزيدها تعقيدا في كثير من الأحيان ضعف التنسيق مع المانحين الثنائيين.
    many speakers expressed appreciation for the report of the International Narcotics Control Board, which served as an up-to-date source of information for Governments. UN 56- أعرب العديد من المتكلّمين عن تقديرهم لتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات، الذي تستخدمه الحكومات كمصدر يحتوي على أحدث المعلومات.
    many speakers expressed support for the increased use of that modality, including through joint management. UN وقد أعرب متكلمون كثيرون عن التأييد لزيادة استخدام هذه الطريقة بما في ذلك ما يتم عن طريق اﻹدارة المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus