"manzano" - Traduction Anglais en Arabe

    • مانزانو
        
    • مانسانو
        
    Hernando Manzano's name was on that list. UN وقد ورد اسم هرناندو مانزانو في تلك القائمة.
    The authors are represented by counsel, Carlos Julio Manzano. UN وأصحاب البلاغ يمثلهم المحامي كارلوس خوليو مانزانو.
    Manzano and Whitworth would ask how the drugs got into that duffel bag. Open Subtitles مانزانو وويتروث يريدون ان يعرفوا كيف وصلت المخدرات الى تلك الاكياس
    Leticia López Manzano Director, Paso del Norte (YMCA), AC. UN اﻷستاذة ليتيسيا لوبيس مانسانو مدير باسو ديل نورتي بجمعية الشبان المسيحية
    N. Communication No. 1616/2007, Manzano et al. v. Colombia UN نون - البلاغ رقم 1616/2007، مانسانو وآخرون ضد كولومبيا
    552. Pablo José Rondón Hernández and Brezne Manzano Rodríguez, who were arrested on 21 October 1991 in Caracas. UN ٢٥٥- بابلو خوسيه روندون هرنانديز، وبريزني مانزانو رودريغيس، قُبض عليهما في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في كراكاس.
    N. Communication No. 1616/2007, Manzano et al v. Colombia UN نون - البلاغ رقم 1616/2007، مانزانو وآخرون ضد كولومبيا
    2.1 Mr. Manzano and Mr. Deyongh had had a law office in Barranquilla since 1984. UN 2-1 كان للسيد مانزانو والسيد ديونغ منذ عام 1984 مكتب محاماة في برانكيا.
    By 1998 Mr. Manzano's law office had some 5,000 clients, who freely and spontaneously granted it authority to represent them before the labour tribunals to obtain payment of the months of pension to which they were legally entitled. UN وفي بداية عام 1998، بلغ عدد زبائن مكتب السيد مانزانو للمحاماة نحو 000 5 آلاف زبون لجأوا إليه بحريتهم وبصورة عفوية ومنحوه صلاحية تمثيلهم أمام المحاكم العمالية للحصول على معاشاتهم التقاعدية المستحقة لهم عن شهور خلت.
    At the beginning of 1999, Senator Jaime Vargas, a political opponent of the Manzano family, sent his assistant to the Barranquilla labour courts to study the cases filed by Mr. Manzano. UN وفي مطلع عام 1999، أرسل السناتور خايمي فارغس، وهو مناهض سياسي لعائلة مانزانو، مساعده إلى محاكم العمل في بارانكويا لدراسة الدعاوى المقدَّمة من السيد مانزانو.
    Pablo José Rondón Hernández and Brezne Manzano Rodríguez were arrested on 21 October 1991 in Caracas and allegedly tortured by PM. UN ٨٥٨- بابلو خوزيه روندون فرناندس وبريزنيه مانزانو رودريغيس قبضت عليهما الشرطة العسكرية في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في كاراكاس وادُعي أنها عذبتهما.
    The State party argues that the communication should be declared inadmissible under article 1 of the Optional Protocol on the grounds that Carlos Julio Manzano is not authorized to act on behalf of those two persons and does not submit any proof of why the alleged victims are unable to file a complaint in their own name. UN وتحاجج الدولة الطرف بالقول إنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأن كارلوس خوليو مانزانو ليس موكَّلاً بتمثيل ذينك الشخصين ولا يقدم أي دليل على عدم تمكن الضحيتين المزعومتين من تقديم شكوى بنفسيهما.
    With respect to the issue of counsel's lack of authority to represent Maria Cristina Ocampo de Manzano and Belisario Deyongh Manzano, counsel submitted to the Committee documents signed by each of those persons empowering him to represent them before the Committee and expressing approval of steps already undertaken. UN وفيما يتعلق بمسألة افتقار المحامي لصلاحية تمثيل ماريا كريستينا أوكامبو مانزانو وبيليساريو ديونغ مانزانو، قدم المحامي وثائق إلى اللجنة موقعة من كليهما يخولانه فيها تمثيلهما أمام اللجنة ويعربان عن موافقتهما على الخطوات التي اتخذها.
    They point out that Hernando Manzano was detained from 13 October 1999 to 24 July 2001, while Belisario Deyongh was detained from February 2000 to July 2001. UN ويذكرون أن هيرناندو مانزانو كان قد احتجز من 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 24 تموز/يوليه 2001، بينما احتجز بليساريو ديونغ مانزانو من شباط/فبراير 2000 إلى تموز/يوليه 2001.
    Officers Manzano and Whitworth, Open Subtitles الضابط مانزانو وويتروث
    20 dead in a mass shooting in Manzano, Italy, including the alleged shooter, this man. Open Subtitles 100)}(مجزرة (مانزانو بالإضافة إلى مطلق النار .المزعوم، هذا الرجل
    On 25 February 1997, the Government sent a response to a letter transmitted by the Special Rapporteur on 8 July 1996 concerning the Cuban legislation on the independence of judges and lawyers and the cases of Cuban lawyers Leonel Morejón Almagro and René Gómez Manzano. UN ٨٥- أرسلت الحكومة بتاريخ ٥٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ رداً على رسالة كان المقرر الخاص قد أحالها إليها بتاريخ ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن قانون كوبا المعني باستقلال القضاة والمحامين وحالتي المحاميين الكوبيين ليونيل موريخون الماغرو وريني غوميس مانزانو.
    Regarding the case of Mr. Gómez Manzano, the Government explained that his request to create a lawyers' association was rejected because it would have had similar objectives to those of the existing Unión Nacional de Juristas de Cuba, which would be contrary to Cuban law. UN ٣٦- ووضحت الحكومة فيما يتعلق بحالة السيد غوميس مانزانو أن طلبه الرامي إلى تشكيل اتحاد محامين قد رُفض ﻷن أهداف الاتحاد ستكون مماثلة ﻷهداف اتحاد قائم بالفعل وهو الاتحاد الوطني لمحاميي كوبا، اﻷمر الذي يتنافى مع القانون الكوبي.
    N. Communication No. 1616/2007, Manzano et al. v. Colombia UN نون - البلاغ رقم 1616/2007، مانسانو وآخرون ضد كولومبيا
    155. In case No. 1616/2007 (Manzano v. Colombia), the authors alleged that they were tried by a court and a tribunal that did not meet the requirement of impartiality because they were established in an ad hoc manner and in violation of the natural judge ( " juez natural " ) principle. UN 155- وفي القضية رقم 1616/2007 (مانسانو ضد كولومبيا)، ادعى أصحاب البلاغ أنهم حوكموا أمام محكمة وهيئة لا تستوفيان شرط الحياد بسبب إنشائهما بشكل مخصص وفي انتهاك لمبدأ القاضي الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus