"mapping" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسم الخرائط
        
    • رسم خرائط
        
    • لرسم الخرائط
        
    • مسح
        
    • ورسم الخرائط
        
    • ورسم خرائط
        
    • المسح
        
    • وضع خرائط
        
    • وضع الخرائط
        
    • رسم خريطة
        
    • لرسم خرائط
        
    • تخطيط
        
    • إعداد الخرائط
        
    • برسم الخرائط
        
    • وضع خريطة
        
    The Mixed Commission launched the final mapping of the international boundary during the first half of 2013. UN وشرعت اللجنة المختلطة في رسم الخرائط النهائية للحدود الدولية خلال النصف الأول من عام 2013.
    However, the process of sharing that same information via the online mapping tool could not be initiated as yet. UN غير أنَّه لم يتسنَّ بعدُ استهلال عملية التشارك في المعلومات نفسها بواسطة أداة رسم الخرائط عبر الإنترنت.
    In that connection, the European Community stood willing to contribute to the mapping of resources for any new projects. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن الجماعة الأوروبية على استعداد للإسهام في رسم خرائط موارد المشاريع الجديدة.
    :: mapping of erosion, the variability of subsoil and land pollution UN :: رسم خرائط لتحات التربة وتنوّع التربة التحتية وتلوّث الأراضي
    In 2008 alone, it was requested to activate its rapid mapping support in 38 humanitarian emergencies. UN وفي عام 2008 وحده، طُلب منه تنشيط دعمه السريع لرسم الخرائط في 38 حالة من حالات الطوارئ الإنسانية.
    Accordingly, the Peacebuilding Support Office was currently engaged in a mapping exercise to produce an inventory of activities already under way in the country. UN وبناء على ذلك يقوم مكتب دعم بناء السلام حاليا بعملية مسح الغرض منها هو وضع قائمة بالأنشطة التي تتم بالفعل في البلد.
    Country report on surveying and mapping in the Philippines UN التقرير القطري عن المسح ورسم الخرائط في الفلبين
    The course was also attended by 25 participants involved in disaster management and hazard mapping in Sri Lanka. UN وحضر الدورة أيضا 25 من المشاركين المعنيين بإدارة الكوارث ورسم خرائط مواقع الخطر في سري لانكا.
    Digital mapping for all airfields in support of peacekeeping operations UN رسم الخرائط الرقمية لجميع المطارات دعما لعمليات حفظ السلام
    Surveying, mapping and international cooperation in cartography 7.0 14.3 UN المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في رسم الخرائط
    Surveying, mapping and international cooperation in cartography 7.0 14.3 UN المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في رسم الخرائط
    The mapping report may also prove useful in the efforts to vet, from a human rights perspective, nominations for public office positions. UN ويمكن أن يكون التقرير عن رسم الخرائط أيضا مفيدا للجهود الرامية إلى فحص المرشحين، من منظور حقوق الإنسان، للمناصب العامة.
    :: Review of the existing tools allowing the mapping of available land UN :: استعراض الأدوات القائمة التي تمكّن من رسم خرائط للأراضي المتاحة
    A need for funding for research and development as well as for a mapping of wind energy resources continues to exist. UN ولا تزال هناك حاجة إلى التمويل من أجل أعمال البحث والتطوير، وكذلك من أجل رسم خرائط لمصادر الطاقة الريحية.
    :: Land resource mapping and survey units should be improved at the local, regional and national levels; UN :: ينبغي تحسين رسم خرائط موارد الأراضي وكذلك وحدات المسح على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية؛
    The report concludes by recommending a closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. UN ويختتم التقرير بالتوصية بإقامة شراكة نشطة وأوثق فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط.
    The report concludes by recommending closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. UN ويوصي التقرير في خاتمته بأن يتم توثيق علاقات الشراكة النشطة بين مكاتب الإحصاء الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط.
    An extensive mapping of resource flows was carried out and updated, covering the priority areas of the Strategic Framework with a view to minimizing duplication and overlap in the activities of the country's partners. UN وقد أجري مسح على نطاق واسع لتدفقات الموارد وجرى استكماله، بحيث يغطي المجالات ذات الأولوية في الإطار الاستراتيجي بغرض الإقلال من الازدواجية والتداخل إلى أدنى حد في الأنشطة التي يضطلع بها شركاء البلد.
    Trust Fund to Support National Land Degradation Assessment and mapping in Kenya UN الصندوق الاستئماني لدعم التقييــم الوطنـــــي لتدهور اﻷراضي ورسم الخرائط في كينيا
    Those symbols have to do with mathematics and mapping the stars. Open Subtitles تلك الرموز التي لديك لها علاقة بالرياضيات ورسم خرائط النجوم
    :: Gender mainstreaming in the development of national cultural mapping UN :: إدماج المنظور الجنساني في تطوير المسح الثقافي الوطني؛
    Camp mapping was being implemented so far in Chad, Kenya, Namibia, Rwanda, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. UN ويجري وضع خرائط لمخيمات اللاجئين حتى الآن في كل من تشاد وجمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا وسيراليون وكينيا وناميبيا.
    The high number of meetings was due to the engagement of Congolese authorities in conflict risk assessment mapping UN يعزى العدد الكبير للاجتماعات إلى مشاركة السلطات الكونغولية في وضع الخرائط ذات الصلة بتقييم مخاطر النزاع
    He wore it on a mapping expedition to the Antarctic, in 1933. Open Subtitles ارتداها في رحلة رسم خريطة إلى القطب الجنوبي، في عام 1933
    It developed two approaches to flood-hazard mapping from satellite imagery. UN فقد وضع نهجيْن لرسم خرائط المناطق المعرّضة لأخطار الفيضانات بالاعتماد على الصور الساتلية.
    He took note that the organization must be more realistic in raising funds and in mapping requirements. UN ولاحظ أن المنظمة يتعين عليها أن تكون أكثر واقعية في جمع اﻷموال وفي تخطيط الاحتياجات.
    International meeting of experts on crowdsource mapping for preparedness and emergency response UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة في حالات الطوارئ
    The presenter urged Member States and their national mapping authorities to contribute to the project. UN وحث مقدم الإفادة الدول الأعضاء وهيئاتها المعنية برسم الخرائط على الإسهام في المشروع.
    mapping of new and ongoing interventions on FGM UN وضع خريطة للتدخلات الجديدة والجارية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus