"maputo on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مابوتو في
        
    • مابوتو يومي
        
    • مابوتو بشأن
        
    • مابوتو يوم
        
    Taking into account the Declaration of the ninth Conference of Heads of State and Government of CPLP, held in Maputo on 20 July 2012, on the situation in Guinea-Bissau; UN وإذ يأخذ في الاعتبار الإعلان بشأن الحالة في غينيا - بيساو الصادر عن المؤتمر التاسع لرؤساء دول وحكومات الجماعة، المعقود في مابوتو في 20 تموز/يوليه 2012؛
    38. The exceptional rains in Maputo on 6 February triggered the first large response. UN 38 - وقد أتت أول استجابة كبرى بفعل الأمطار الاستثنائية التي هطلت في مابوتو في 6 شباط/فبراير.
    Mr. Mountain arrived in Maputo on 1 March and spent two weeks working with the Government of Mozambique and the United Nations Resident Coordinator and United Nations country team in addressing the response to the disaster. UN ووصل السيد موانتين إلى مابوتو في 1 آذار/مارس، وقضى أسبوعين في العمل مع حكومة موزامبيق ومنسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة في مجال تناول الاستجابة لهذه الكارثة.
    383. As part of the peace-building efforts in Mozambique, a meeting of donors was held at Maputo on 8 and 9 June 1993, under the joint chairmanship of the Government of Italy and the United Nations. UN ٣٨٣ - وكجزء من جهود بناء السلم في موزامبيق، عقد اجتماع للمانحين في مابوتو يومي ٨ و ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اشتركت في رئاسته حكومة ايطاليا واﻷمم المتحدة.
    In August 2010, OHCHR and UNDP organized a consultation in Maputo on the appointment procedures for members of NHRIs. UN وفي آب/أغسطس 2010، نظمت الهيئتان لقاءً تشاورياً في مابوتو بشأن إجراءات تعيين أعضاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    12. Further welcomes the adoption by the African Union in Maputo, on 12 July 2003, of the Convention on the Prevention and Combating of Corruption; UN 12 - ترحب كذلك باعتماد الاتحاد الأفريقي لاتفاقية منع ومكافحة الفساد، في مابوتو في 12 تموز/يوليه 2003()؛
    (a ) Attack on a United Nations Volunteer in Maputo on 14 March 1994 UN )أ( اعتداء على أحد متطوعي اﻷمم المتحدة في مابوتو في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤
    43. In Mozambique, at Maputo, on 14 March 1994, a United Nations Volunteer was shot and seriously wounded by armed bandits who escaped with the staff member's vehicle. UN ٣٤ - في موزامبيق وقع اعتداء على أحد متطوعي اﻷمم المتحدة في مابوتو في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أطلق فيه أشقياء مسلحون النار عليه وأصابوه بجروح بالغة ثم فروا بسيارته.
    Recalling the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa, adopted in Maputo on 11 July 2003, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا المعتمدين في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003،
    Recalling the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa, adopted in Maputo on 11 July 2003, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا المعتمدين في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003،
    Recalling the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, which were both adopted in Maputo on 11 July 2003, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا اللذين اعتمدا في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003،
    Recalling the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, which were both adopted in Maputo on 11 July 2003, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا اللذين اعتمدا في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003،
    5. Welcomes the agreement of the parties to the convening of a meeting between the President of the Republic of Mozambique and the President of RENAMO in Maputo on 17 July 1993 to address major issues pertaining to the implementation of the General Peace Agreement; UN ٥ - يرحب باتفاق اﻷطراف على عقد اجتماع بين رئيس جمهورية موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في مابوتو في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ من أجل معالجة القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ اتفاق السلم العام؛
    5. Welcomes the agreement of the parties to the convening of a meeting between the President of the Republic of Mozambique and the President of RENAMO in Maputo on 17 July 1993 to address major issues pertaining to the implementation of the General Peace Agreement; UN ٥ - يرحب باتفاق اﻷطراف على عقد اجتماع بين رئيس جمهورية موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في مابوتو في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ من أجل معالجة القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ اتفاق السلم العام؛
    5. Welcomes the agreement of the parties to the convening of a meeting between the President of the Republic of Mozambique and the President of RENAMO in Maputo on 17 July 1993 to address major issues pertaining to the implementation of the General Peace Agreement; UN ٥ - يرحب باتفاق اﻷطراف على عقد اجتماع بين رئيس جمهورية موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في مابوتو في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ من أجل معالجة القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ اتفاق السلم العام؛
    " 5. Welcomes the agreement of the parties to the convening of a meeting between the President of the Republic of Mozambique and the President of RENAMO in Maputo on 17 July 1993 to address major issues pertaining to the implementation of the General Peace Agreement; UN " ٥ - يرحب باتفاق اﻷطراف على عقد اجتماع بين رئيس جمهورية موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في مابوتو في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ من أجل معالجة القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ اتفاق السلم العام؛
    192. The African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources, adopted in Maputo on 11 July 2003, provides in article XXIV that the parties shall as soon as possible adopt rules and procedures concerning liability and compensation of damage related to matters covered by the Convention. UN 192 - وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والتي اعتُمدت في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003 في المادة 24 منها على أن تقوم الأطراف في أقرب وقت ممكن باعتماد قواعد وإجراءات تتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار المتصلة بالمواد التي تشملها الاتفاقية.
    Taking note of the donor conferences held in Rome on 3 and 4 May 2000 and in Maputo on 12 and 13 July 2001, with the aim of mobilizing financial resources for the reconstruction of the socio-economic infrastructure and assistance to the people affected by the floods, UN وإذ تحيط علما بمؤتمري المانحين، المعقودين في روما يومي 3 و 4 أيار/مايو 2000، وفي مابوتو يومي 12 و 13 تموز/يوليه 2001، بهدف تعبئة الموارد المالية لتعمير البنية الأساسية الاجتماعية - الاقتصادية، وتقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين تضرروا من جراء الفيضانات،
    I have the honour to transmit herewith the SADC Council Decisions on the Prevention and Combating of Illicit Trafficking in Small Arms and Related Crimes, adopted at the Summit of the Heads of State or Government of the Southern African Development Community (SADC), held at Maputo on 17 and 18 August 1999 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا القرارات التي اتخذها مجلس الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بشأن منع اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والجرائم ذات الصلة ومكافحتها، وذلك في مؤتمر القمة الذي عقده رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، في مابوتو يومي ١٧ و ١٨ آب/ أغسطس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Later, an agreement reached in Maputo on demobilization and the deployment of MONUC was rejected by Kabila as an attack on sovereignty. UN وفي وقت لاحق، رفض كابيلا اتفاقاً تم التوصل إليه في مابوتو بشأن تسريح الجنود ونشر مراقبي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، معتبراً ذلك انتهاكاً للسيادة.
    Welcoming the agreements reached at Maputo on 27 November 2000 concerning the disengagement of forces, as well as the signing of the Harare Agreement, pursuant to the Kampala disengagement plan, UN وإذ يرحب بالاتفاقات التي تم التوصل إليها في مابوتو يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 فيما يتعلق بفض اشتباك القوات، وبالتوقيع على اتفاق هراري عملا بخطة كمبالا لفض الاشتباك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus