"maradiaga" - Traduction Anglais en Arabe

    • مارادياغا
        
    • ماراديغا
        
    Cardinal Oscar Andrés Rodríguez Maradiaga UN أوسكار أندريس رودرغيس مارادياغا
    30. Mr. Maradiaga (Honduras) said that the topic the Commission was now considering was of vital importance to many countries and should be given much wider publicity. UN ٠٣- السيد مارادياغا )هندوراس(: قال ان الموضوع الذي تنظر فيه اللجنة اﻵن ذو أهمية حيوية للعديد من البلدان، وينبغي أن يحصل على دعاية أوسع.
    21. Mr. Maradiaga (Honduras) said that he saw no point in amending article 14 (1) (a). UN 21- السيد مارادياغا (هندوراس): قال انه لا يرى جدوى لتعديل المادة 14 (1) (أ).
    4. Mr. Dolata (Poland) and Mr. Maradiaga (Honduras) also endorsed Canada's proposal. UN 4 - السيد دولاتا (بولندا) و السيد مارادياغا (هندوراس): أيّدا أيضاً اقتراح كندا.
    7. Mr. Maradiaga (Honduras) said that he shared the concern of the United States with regard to classified information. UN 7 - السيد ماراديغا (هندوراس): قال إنه يشاطر ممثل الولايات المتحدة قلقه بشأن مسألة المعلومات السرية.
    Mr. Maradiaga (Honduras) said that the mission of UNCITRAL was strictly legal. UN 27 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إن مهمة الأونسيترال هي مهمة قانونية بحتة.
    26. Mr. Maradiaga (Honduras) said that the purpose of the Arbitration Rules was to facilitate the rapid settlement of disputes. UN 26 - السيدة مارادياغا (هندوراس): قالت إن غرض قواعد التحكيم هو تيسير التوصل إلى تسوية سريعة للمنازعات.
    11. Mr. Maradiaga (Honduras) said that it would be more prudent to request the Working Group to complete its work as soon as possible. UN 11 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إنه سيكون من الأوفق مطالبة الفريق العامل أن ينتهي من أعماله في أقرب وقت ممكن.
    Mr. Maradiaga (Honduras) was elected Vice-Chair by acclamation. UN 57 - انتخب السيد مارادياغا (هندوراس) نائبا للرئيس بالتزكية.
    21. Mr. Schoefisch (Germany), supported by Mr. Maradiaga (Honduras), said that he could accept the relocation of the paragraph but that the proposed wording distorted what his delegation had said. UN 21 - السيد شوفيش (ألمانيا): قال، بتأييد من السيد مارادياغا (هندوراس)، إنه يمكن أن يوافق على نقل الفقرة، إلا أن الصيغة المقترحة شوهت ما قاله وفد بلاده.
    Mr. Grand d'Esnon (France) and Mr. Maradiaga Maradiaga (Honduras) said that the suggested formulation represented an acceptable compromise. UN 31- السيد غراند دسنون (فرنسا) والسيد مارادياغا مارادياغا (هندوراس): قالا إنَّ هذه الصيغة المقترحة هي صيغة توافقية مقبولة.
    Mr. Maradiaga Maradiaga (Honduras) said that the title should be left as it stood. UN 38- السيد مارادياغا مارادياغا (هندوراس): قال إنَّه ينبغي ترك العنوان على ما هو عليه.
    60. Mr. Maradiaga (Honduras) said that his delegation had made a request to that effect in Vienna in 2011. UN 60 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إن وفده كان قد قدم طلبا بهذا الشأن في فيينا في عام 2011.
    42. Mr. Maradiaga (Honduras) said that he welcomed the attention given to the problem of corruption, which was a destructive phenomenon that had plagued the vast majority of Latin American countries. UN ٢٤- السيد مارادياغا )هندوراس(: قال انه يرحب بالانتباه الموجه الى مشكلة الفساد، فهي ظاهرة مدمرة ابتليت بها اﻷغلبية الساحقة من بلدان أمريكا اللاتينية.
    60. Mr. Maradiaga (Honduras), referring to paragraph 68 (c) on financial viability, said that the expected financial internal rate of return, when fixed directly by the State or determined on the basis of legal provisions, might have an impact on the price set in the contract. UN ٦٠ - السيد مارادياغا )هندوراس(: قال، في إشارة إلى الفقرة ٦٨ )ج( المتعلقة بالسلامة المالية، إن معدلات العوائد المالية الداخلية المتوقعة قد يكون لها، حين تحددها الدولة مباشرة أو يتم تعيينها على أساس أحكام قانونية، أثﱡر على السعر المحدد في العقد.
    51. Mr. Maradiaga (Honduras) said that the guide called for transparency in the establishment of privately financed infrastructure projects; the process should in effect be as rapid and dynamic as the market itself. UN ١٥- السيد مارادياغا )هندوراس(: قال ان الدليل يطالب بالشفافية في انشاء مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛ وفي الواقع أنه ينبغي أن تكون هذه العملية سريعة وحركية كما هي السوق نفسها.
    48. Mr. Maradiaga (Honduras) said that he wished it to be placed on record that he was not convinced it would be appropriate to eliminate the word " written " . UN 48- السيد مارادياغا (هندوراس): قال إنه يود أن يسجل رسميا أنه ليس مقتنعا بأن من المناسب حذف كلمة " كتابيا " .
    34. Mr. Maradiaga (Honduras) said that the draft convention was in line with the purpose of the Commission, which was the harmonization of international trade law. UN 34 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إن مشروع الاتفاقية يتمشى مع هدف اللجنة، وهو تحقيق الاتساق في القانون التجاري الدولي.
    31. Mr. Maradiaga (Honduras) said that his delegation questioned whether the rules of procedure allowed for a whole new article to be added to the draft convention, as in the Swedish proposal, and could not, therefore, support the proposal. UN 31 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إن وفده يتساءل عما إذا كان النظام الداخلي يسمح بإضافة مادة جديدة تماماً إلى مشروع الاتفاقية، كما في الاقتراح السويدي، ولذلك فهو لا يؤيد الاقتراح.
    15. Mr. Maradiaga (Honduras) said that he agreed with the remarks of the representative of Spain and supported retention of the current wording, which was systematic and coherent. UN 15 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إنه يتفق مع الملاحظات التي أبداها ممثل إسبانيا ويؤيد الاحتفاظ بالنص الحالي، وهو نص منهجي ومتسق.
    Mr. Maradiaga (Honduras) expressed his delegation's support for asking the Working Group to continue its work on electronic transferable records, in view of the topical importance of the issue. UN 51 - السيد ماراديغا (هندوراس): أعرب عن تأييد وفده لمطالبة الفريق العامل بالاستمرار في عمله بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل بالنظر إلى الأهمية الراهنة للمسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus