As mentioned earlier by Ms. Marcaillou, we do not duplicate others' work. | UN | وكما ذكرت السيدة ماركايو في وقت سابق، فإننا لا نكرر عمل الآخرين. |
It also took note of the briefing delivered by Ms. Marcaillou to the Security Council on behalf of the United Nations Office for Disarmament Affairs. It welcomed those actions, which increased the Committee's visibility and gave new impetus to its work. | UN | كما أحاطت علما بمداخلة السيدة ماركايو في مجلس الأمن باسم مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ورحبت بتلك الإجراءات التي تكفل للجنة مكانة أكثر بروزا وتعطي أعمالها زخما جديدا. |
6. Ms. Agnès Marcaillou, Senior Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Preparatory Committee. | UN | 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو ، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية. |
As Ms. Marcaillou outlined earlier, our activities basically focused on three areas: capacity-building, technical assistance and outreach and advocacy. | UN | وكما بينت السيدة ماركايو في وقت سابق، فإن أنشطتنا تركز بشكل أساسي على ثلاثة مجالات: بناء القدرات والمساعدة التقنية، والتوعية والدعوة. |
With regard to our focus in 2011-2012, the strategy has already been laid out by Ms. Marcaillou. | UN | وفيما يتعلق بتركيزنا في الفترة 2011-2012، فقد قامت السيدة ماركايو بالفعل بإعداد الاستراتيجية. |
The problems of the Regional Centre were most clearly described last week by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, and the Chief of the Regional Disarmament Branch, Ms. Agnès Marcaillou. | UN | ووصفت المشاكل التي يعانيها المركز الإقليمي بأشد الوضوح في الأسبوع الماضي، من قِبل وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو إيب، ورئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي، السيدة أغنيس ماركايو. |
In East Africa, as my colleague Agnès Marcaillou just mentioned, for the past year, we have been executing a major project -- the first of its kind in Africa -- for the regulation of small arms brokering. | UN | وفي شرق أفريقيا، كما قالت زميلي أنييس ماركايو للتو، فإننا على مدى العام الماضي، ننفذ مشروعا - هو الأول من نوعه في أفريقيا - لتنظيم السمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة. |
I would also like to take this opportunity to pay tribute to Ms. Agnès Marcaillou and Mr. Ivor Fung for their presentations on this subject earlier this morning and, beyond that, for their highly appreciated involvement in the activities of the Standing Advisory Committee. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالسيدة أنييس ماركايو والسيد ايفور فونغ على العرضين الذين قدماهما في هذا الموضوع في وقت سابق هذا الصباح، وفوق ذلك، على مشاركتهما الجديرة بكل التقدير في أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة. |
27. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that a number of documents should be added to the list of documents before the Preparatory Committee. | UN | 27 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): أبلغت اللجنة بأنه ينبغي إضافة عدد من الوثائق إلى قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية. |
59. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that summary records had been provided for three meetings at which decisions had been taken (A/CONF.192/PC/SR.1, SR.8 and SR.10). | UN | 59 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): أبلغت اللجنة بأنه تم توفير المحاضر الموجزة للجلسات الثلاث التي اتخذت فيها القرارات (A/CONF.192/PC/SR.1، و SR.8 و SR.10). |
70. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) suggested that the report should state that the Preparatory Committee had decided to defer its decision on the date and venue of the Conference to the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | 70 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): اقترحت أن يشار في التقرير إلى أن اللجنة التحضيرية قررت إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد المؤتمر إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Ms. Marcaillou (United Nations Mine Action Service) said that over the previous year, IEDs had been mentioned in several reports of the Secretary-General of the United Nations. | UN | 18- السيدة ماركايو (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة): قالت إنه أشير طوال السنة المنصرمة إلى الأجهزة المتفجرة المرتجلة في تقارير عدة أعدها الأمين العام للأمم المتحدة. |
Ms. Marcaillou (United Nations Office for Disarmament Affairs) (spoke in French): It is a pleasure to again report to the First Committee on the activities conducted by the Regional Disarmament Branch in recent months. | UN | السيدة ماركايو (مكتب شؤون نزع السلاح) (تكلمت بالفرنسية): إنه لمن دواعي سروري أن أقدم مرة أخرى تقريرا إلى اللجنة الأولى عن الأنشطة التي قام بها فرع نزع السلاح الإقليمي في الأشهر الأخيرة. |
17. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that Chile, Ecuador, El Salvador, Equatorial Guinea, Indonesia, Latvia, Nicaragua, the Republic of the Congo, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Uzbekistan should be added to the list of States represented at the first session of the Preparatory Committee. | UN | 17 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): أبلغت اللجنة بأنه ينبغي إضافة إكوادور وإندونيسيا وأوزبكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو والسلفادور وسوازيلند وشيلي وغينيا الاستوائية ولاتفيا ونيكاراغوا لقائمة الدول الممثلة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية. |
19. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the United Nations Development Programme should be added to the list of intergovernmental organizations and entities which participated as observers at the first session of the Preparatory Committee. | UN | 19 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): أبلغت اللجنة بأنه ينبغي إضافة الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لقائمة المنظمات والكيانات الحكومية الدولية التي شاركت في الدورة الأولى للجنة التحضيرية بصفة مراقب. |
21. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that the second sentence of the paragraph should read: " During the session, the Preparatory Committee held a total of 10 meetings, four of which were held as closed meetings. " . | UN | 21 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): أبلغت اللجنة بأن الجملة الثانية من هذه الفقرة ينبغي أن تكون كالتالي: " وعقدت اللجنـة التحضيرية، خلال الدورة، ما مجموعه 10 جلسات، منها 4 جلسات مغلقة " . |
45. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) said that rule 56 of the rules of procedure of the General Assembly stated that all resolutions and other documents should be published in the languages of the General Assembly; therefore, the documents in question either had been or would be published in those languages. | UN | 45 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): قالت إن المادة 56 من النظام الداخلي للجمعية العامة تشير إلى أنه ينبغي إصدار جميع القرارات وغيرها من الوثائق بلغات الجمعية العامة، ولذلك فالوثائق المذكورة إما أنها صدرت أو ستصدر بتلك اللغات. |
5. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) said that the Secretariat had been informed that one non-governmental organization in consultative status with the Council was missing from the list, namely the National Rifle Association of the United States of America. | UN | 5 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): قالت، إن الأمانة قد أُبلغت بأن إحدى المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس لا ترد في القائمة، وهي الرابطة الوطنية لحملة البنادق في الولايات المتحدة الأمريكية. |
6. Ms. Marcaillou (United Nations Mine Action Service) said that since the deployment of a team in Libya in 2011, the United Nations Mine Action Service had located and removed more than 330,000 explosive remnants of war and had enabled 123 schools to reopen just three months after the end of the conflict in that country. | UN | 6- السيدة ماركايو (دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام)، قالت إنه منذ إيفاد فريق إلى ليبيا في عام 2011، عملت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام على تحديد موقع ما يزيد عن 000 330 متفجرة من مخلفات الحرب وعلى إزالتها، وأتاحت الدائرة لما مجموعه 123 مدرسة أن تعيد فتح أبوابها في غضون ثلاثة أشهر فقط من انتهاء النزاع. |