margin of error, which our friend here manipulated in your favor. | Open Subtitles | هامش الخطأ ، والذي هو صديقنا هنا يتلاعب إلى صالحك |
The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. | UN | وتوجه هذه الصيغ التدقيق نحو المقترحات التي من شأنها أن تسبب انحراف مستويات الملاك الوظيفي لوظيفة ما عن العدد المتوقع من تطبيق الصيغة ذات الصلة بأكثر من هامش الخطأ المبين في الجدول. |
The margin of error in the accounting presented by Iraq is in the neighbourhood of 200 munitions. | UN | ملاحظة: هامش الخطأ في بيانات الحصر المقدمة من العراق يقارب ٢٠٠ قطعة ذخيرة. |
However, forecasts for 2005 are subject to a higher margin of error than before. | UN | ومع ذلك، فإن التوقعات عرضة في عام 2005 إلى هامش خطأ أكبر من ذي قبل. |
The Committee acknowledged the inherent limits of any purely quantitative approach to programme performance and the margin of error implied in such an exercise. | UN | وسلمت اللجنة بالقيود المتأصلة في أي نهج كمي محض لتناول أداء البرنامج وما تنطوي عليه هذه العملية من هامش للخطأ. |
The margin of error on the totals might be as much as plus or minus 20 per cent due to a number of reasons. | UN | ومن الجائز أن يبلغ هامش الخطأ في المجاميع ما نسبته ٠٢ في المائة في اتجاه الزيادة أو النقصان وذلك ﻷسباب عدة. |
Right now, a margin of error in the numbers is not so vital in the case of the five nuclear-weapon States. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يمثِّل هامش الخطأ بالنسبة للأعداد أمرا ضروريا في حالة الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
These nations did not have the luxury of a margin of error. | UN | فليس لدى هذه البلدان القدرة على تحمل هامش الخطأ. |
The report, however, notes that the estimate has a wide margin of error because of the small size of the samples. | UN | إلا أن التقرير يبين أن هامش الخطأ كبير في هذه التقديرات بسبب الحجم الصغير للعينات. |
The 5-point improvement for fourth-graders, however, is not considered significant but rather within the test's margin of error. | UN | غير أن التحسن بمقدار 5 نقاط في حالة تلاميذ الفصل الرابع لا يعتبر ذا شأن بل هو يقع في حدود هامش الخطأ في ا لاختبار. |
It was also underlined that the margin of error in the application of the death penalty was too large. | UN | وتم التأكيد أيضاً على أن هامش الخطأ في تطبيق عقوبة الإعدام كبير للغاية. |
That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. | Open Subtitles | ذلك خطير للغاية خاصة بسبب هامش الخطأ عندما يكون المسدس مصوبا إلى العظم الصدغي لأحدهم |
Your margin of error is 2.2 inches to the left, and two to the right. | Open Subtitles | هامش الخطأ لديك هو 2.2 بوصة إلى اليسار، و اثنين إلى اليمين. |
The primary is just around the corner but the two are within the margin of error. | Open Subtitles | الانتخابات التمهيدية على الأبواب ولكن الإثنان ضمن هامش الخطأ. |
They only need a point or two and he's in the margin of error. | Open Subtitles | يحتاجون فقط إلى نقطة أو اثنتين وهو على هامش الخطأ |
It's a margin of error of 0.00000001514834%, sir. | Open Subtitles | ان هامش الخطأ 0.00000001514834? ،يا سيدي. |
In a close election like yours, it all comes down to margin of error. | Open Subtitles | في الإنتخابات القريبة لك كل ذلك يأتي إلى هامش الخطأ |
It is therefore suggested that a 2 to 5 per cent margin of error should be taken into account when considering results. | UN | ولذلك يقترح وضع هامش خطأ يتراوح بين 2 و5 في المائة في الحسبان لدى النظر في النتائج. |
Data could not be aggregated or compared without a significant margin of error among various sites, much less at the level of the United Nations common system. | UN | ولا يمكن تجميع البيانات أو مقارنتها دون هامش خطأ كبير بين المواقع المتعددة، بل ويزداد هذا الهامش اتساعا على مستوى النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Got a little edge over him on likability, but that's still within the margin of error. | Open Subtitles | أكثر منه بقليل في الجاذبية لكن لا يزال هذا مع هامش خطأ |
Here, we have no margin of error. | UN | وهنا، ليس لدينا أي هامش للخطأ. |
Ooh, close enough to be within the margin of error. | Open Subtitles | قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ ضمن هامشِ الخطأ |
The meeting, basing itself on UNHCR figures of 26 September 1996, agreed that the total number of Rwandan refugees in south Kivu was about 380,000 with a 10 per cent margin of error. | UN | واتفق الاجتماع، مستندا إلى أرقام المفوضية في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، على أن العدد اﻹجمالي للاجئين الروانديين في جنوب كيفو يبلغ قرابة ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ، مع احتياطي خطأ يبلغ ١٠ في المائة. |