However, educational systems based on notably utilitarian models are likely to create marginalization and discrimination. | UN | غير أن من المرجح أن تتسبب النظم التعليمية القائمة على النماذج النفعية بشكل خاص في التهميش والتمييز. |
For example, pre-existing patterns of marginalization and discrimination have affected aid distribution. | UN | فعلى سبيل المثال، أثرت أنماط التهميش والتمييز التي كانت قائمة من قبل على توزيع المعونات. |
The situation is reported to be particularly critical for Burundian women, who face additional marginalization and discrimination. | UN | وتفيد التقارير أن الحالة حرجة بصفة خاصة للمرأة في بوروندي، إذ أنها تواجه قدرا أكبر من التهميش والتمييز. |
It also stated that affirmative action programmes have been instituted in sectors where groups have traditionally faced marginalization and discrimination. | UN | كما بيّنت أن برامج العمل الإيجابي قد نُفذت في قطاعات تتعرض فيها الفئات تقليدياً للتهميش والتمييز. |
19. The Committee regrets that Roma, Sinti and Camminanti communities continue to experience severe marginalization and discrimination. | UN | 19- وتأسف اللجنة لأن جماعات الروما والسنتي وكامينانتي ما زالت تعاني من تهميش وتمييز شديدين. |
In addition, they were plagued by illiteracy, high unemployment rates and low wages as a result of poverty, marginalization and discrimination. | UN | ويعانون أيضا من الأمية، والبطالة المرتفعة، والأجور المنخفضة المرتبطة بالفقر والتهميش والتمييز. |
The last alternative meant the social marginalization and discrimination prevalent in these mixed societies. | UN | وكانت حصيلة هذا البديل الأخير التهميش والتمييز الاجتماعيين السائدين في هذه المجتمعات المختلطة. |
The Igbo experience marginalization and discrimination and are more vulnerable to exploitation and challenges to their human rights. | UN | ويعاني شعب الإيغبو من التهميش والتمييز وهم أكثر تعرّضاًً للاستغلال والتحديات التي تواجه حقوق الإنسان الخاصة بهن. |
It is also a direct contribution to the struggle against marginalization and discrimination that is one of the priorities of the Indigenous Agreement. | UN | كما تمثل إسهاما مباشرا في مكافحة التهميش والتمييز مما يعد من أولويات الاتفاق المتعلق بالسكان اﻷصليين. |
Through the human rights-based approach to development, the rights of indigenous peoples should be recognized and promoted, while combating marginalization and discrimination. | UN | ومن خلال نهج التنمية القائم على حقوق الإنسان، ينبغي الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها، مع مكافحة التهميش والتمييز في الآن ذاته. |
115.88 Take further measures to combat marginalization and discrimination against Roma (Greece); | UN | 115-88 اتخاذ مزيد من التدابير لمكافحة التهميش والتمييز ضد الروما (اليونان)؛ |
:: Address the intersectional nature of gender inequalities by recognizing the ways in which multiple and intersecting forms of discrimination can compound marginalization and discrimination. | UN | :: معالجة الطابع المتعدد الجوانب لأوجه عدم المساواة بين الجنسين، من خلال تحديد السبل التي يمكن من خلالها لأشكال التمييز المتعددة والمتشابكة أن تزيد من حدة التهميش والتمييز. |
These young people are less likely to be included in whatever mainstream or disability-specific services and programmes exist for youth, compounding the marginalization and discrimination already encountered. | UN | وتقل في حالتهم احتمالات أن تشملهم أي خدمات عادية أو خاصة بهم أو أن تشملهم أي من برامج الشباب الموجودة، وهو ما يزيد من التهميش والتمييز الذي يلقوْنه. |
It highlighted the severity of marginalization and discrimination faced by the Batwa, which had sidelined them in the preparation, planning and implementation of Government programmes that provide social welfare and development services. | UN | وأبرزت الجمعية حدة درجة التهميش والتمييز اللذين يواجههما الباتوا، واللذين جعلاهم يقفون متفرجين على إعداد البرامج الحكومية التي تقدِّم الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية والتخطيط لها وتنفيذها. |
6. Disadvantaged minorities are often the poorest communities and face marginalization and discrimination in respect of their participation in economic life. | UN | 6 - وغالبا ما تكون الأقليات المحرومة أفقر المجتمعات المحلية وتواجه التهميش والتمييز فيما يتعلق بمشاركتها في الحياة الاقتصادية. |
marginalization and discrimination are also more likely among girls living in poverty. | UN | كما أن من الأرجح أن تتعرض الفتاة التي تعيش في فقر للتهميش والتمييز. |
Moreover, the high degree of vulnerability that migrants experience as a mere consequence of their status requires the adoption of special measures to counter the cumulative negative effect of systemic marginalization and discrimination. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدرجة العالية من الضعف التي يعاني منها المهاجرون لا لشيء إلا لأنهم مهاجرون تستدعي اعتماد تدابير خاصة لمواجهة الآثار السلبية المتراكمة للتهميش والتمييز المنهجيين. |
333. The Committee remains concerned that Pygmies are subjected to marginalization and discrimination with regard to the enjoyment of their economic, social and cultural rights, in particular their access to education, health and the labour market. | UN | 333- ولا تزال اللجنة قلقة لتعرض الأقزام للتهميش والتمييز فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة وصولهم إلى التعليم والصحة وسوق العمل. |
(19) The Committee regrets that Roma, Sinti and Camminanti communities continue to experience severe marginalization and discrimination. | UN | (19) وتأسف اللجنة لأن جماعات الروما والسنتي وكامينانتي ما زالت تعاني من تهميش وتمييز شديدين. |
15. The Committee is concerned by the marginalization and discrimination to which the Pygmies are subjected in terms of access to justice and the enjoyment of their economic, social and cultural rights, in particular access to education, health and the labour market. | UN | 15- ويساور اللجنة القلق إزاء ما يتعرض له البيغمي من تهميش وتمييز فيما يتعلق بالوصول إلى العدالة والتمتع بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة الحق في التعليم والصحة والعمل. |
The social inclusion of young migrants brought down social barriers of xenophobia, marginalization and discrimination. | UN | فالإدماج الاجتماعي للمهاجرين الشباب يزيل الحواجز الاجتماعية الناشئة عن كراهية الأجانب، والتهميش والتمييز. |
He also emphasizes the importance of measures to integrate displaced persons in the sectors of education and the economy so as to prevent any sense of marginalization and discrimination against this vulnerable group. | UN | كما يشدد على أهمية اتخاذ تدابير لإدماج المشردين في قطاعي التعليم والاقتصاد لتفادي أي شعور بالتهميش والتمييز تجاه هذه الفئة الضعيفة من السكان. |