The marginalization of Africa in all sectors of international life must end. | UN | إن تهميش أفريقيا في جميع قطاعات الحياة الدولية يجب أن ينتهي. |
The marginalization of Africa in a globalizing world and the human suffering associated with a lack of development in the region are unacceptable. | UN | إن تهميش أفريقيا في عالم يتجه نحو العولمة والمعاناة الإنسانية المقترنة بانعدام التنمية في المنطقة شيء غير مقبول. |
10. The marginalization of Africa in world trade has continued unabated. | UN | 10- لقد استمر تهميش أفريقيا في التجارة العالمية دون هوادة. |
African leaders plan to eradicate poverty, follow a path of sustainable growth and stop the marginalization of Africa in the development process by means of a number of initiatives. | UN | فالقادة الأفارقة يعتزمون القضاء على الفقر، واتباع نهج يهدف إلى تحقيق النمو المستدام، ووقـف تهميش أفريقيا في عملية التنمية، من خلال عدد من المبادرات. |
Indeed, one of its primary objectives is to halt the marginalization of Africa in the globalization process and enhance its full and beneficial integration into the global economy. | UN | وبالفعل، إن أحد أهدافها الرئيسية هو وضع حد لتهميش أفريقيا في عملية العولمة وتعزيز إدماجها الكامل والمفيد في الاقتصاد العالمي. |
The marginalization of Africa in a globalizing world and the human suffering associated with a lack of development in the region are unacceptable. | UN | على أن تهميش أفريقيا في عالم يتجه نحو العولمة وكذلك المعاناة الإنسانية المقترنة بانعدام التنمية في المنطقة ليسا بالأمر المقبول. |
Regrettably, at this time of economic globalization, the marginalization of Africa in terms of international trade is accelerating, even though today the development of trade appears to be the most effective means of managing the resources necessary for self-sufficiency. | UN | ومن المؤسف في زمن عولمة الاقتصاد أن نلاحظ أن تهميش أفريقيا في مجالات التجارة الدولية يتزايد على الرغم من أنه يبدو أن التطورات التي تحدث في التجارة اليوم هي أكثر اﻷساليب فعالية ﻹدارة الموارد اللازمة للاكتفاء الذاتي. |
The adoption of NEPAD by the African Union in 2001 was the affirmation by Africa of a shared vision, conviction and pledge by its leaders to place African countries, both collectively and individually, on a path to sustainable economic growth and development and to halt the marginalization of Africa in the globalization process. | UN | لقد كان اعتماد الاتحاد الأفريقي للشراكة الجديدة في عام 2001 تأكيدا من أفريقيا على وجود رؤية موحدة واقتناع مشترك وتعهد من جانب زعمائها بوضع البلدان الأفريقية، بشكل جماعي وانفرادي على السواء، على طريق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية وبوقف تهميش أفريقيا في عملية العولمة. |
In Africa, for example, the New Partnership for Africa's Development serves as a regional strategic framework for sustainable development, with one of the primary objectives being to reverse the marginalization of Africa in the globalization process and enhance its full and beneficial integration into the global economy. | UN | ففي أفريقيا، مثلا، تعتبر الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بمثابة إطار استراتيجي للتنمية المستدامة أحد أهدافه الرئيسية هو عكس مسار تهميش أفريقيا في عملية العولمة وتعزيز دمجها على نحو تام ومفيد في الاقتصاد العالمي. |
46. The representative of the Organization of African Unity (OAU) said that ECDC provided Africa with an important avenue for addressing the enormous challenges arising from the growing adoption of market-oriented policies and for arresting the marginalization of Africa in global trade expansion. | UN | ٦٤- وقال ممثل منظمة الوحدة الافريقية إن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية يتيح ﻷفريقيا سبيلاً هاما للتصدي للتحديات الهائلة الناشئة عن تزايد اعتماد سياسات متجهة نحو السوق ولايقاف تهميش أفريقيا في التوسع التجاري العالمي. |
5. The marginalization of Africa in the trade and the FDI bonanza brought about by globalization is coupled with mounting evidence that deepening poverty belies the recent growth in GDP reported in most countries. | UN | ٥ - إن تهميش أفريقيا في موجة الانتعاش المفرط الذي أحدثته العولمة في التجارة والاستثمار اﻷجنبي المباشر يتواكب مع اﻷدلة المتزايدة التي تفيد أن تفاقم الفقر يتناقض مع ما يُعلن عنه مؤخرا في معظم البلدان من نمو للناتج المحلي اﻹجمالي. |
770. A striking feature of international economic development during the last two decades has been the continuing marginalization of Africa in a world that has grown closer together, whether measured by trade originating from and destined for Africa, capital flows or labour migration. | UN | 770 - ومن السمات البارزة للتنمية الاقتصادية الدولية خلال العقدين الماضيين استمرار تهميش أفريقيا في عالم أصبح أكثر تقاربا سواء قيس ذلك بالتجارة الناشئة من أفريقيا والمتجهة إليها أو بالتدفقات الرأسمالية أو بهجرة الأيدي العاملة. |
The primary objective of NEPAD is to eradicate poverty in Africa; to place African peoples, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development; and to halt the marginalization of Africa in the global process. | UN | والهدف الأساسي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) هو استئصال شأفة الفقر من أفريقيا؛ ووضع الشعوب الأفريقية، فرادى ومجتمعة، على مسار النمو الدائم والتنمية المستدامة؛ ووقف تهميش أفريقيا في العملية العالمية. |
The 37th Summit of African Heads of State and Government held in Lusaka in July 2001 had approved the New Partnership for African Development (NEPAD), the primary objective of which was to eradicate poverty in Africa and place African countries, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development in order to halt the marginalization of Africa in the globalization process. | UN | 28- وقد وافق مؤتمر القمة الـ 37 لرؤساء الدول والحكومات الأفريقية، الذي عقد في لوساكا في تموز/يوليه 2001، على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي يتمثل هدفها الأساسي في استئصال شأفة الفقر في أفريقيا، ووضع أقدام البلدان الأفريقية، مجتمعة أو فرادى، على طريق نمو وتنمية مستدامين من أجل وقف تهميش أفريقيا في عملية العولمة. |
" 8. Emphasizes also the objectives of the New Partnership for Africa's Development to eradicate poverty in Africa and to place African countries, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development and thus halt the marginalization of Africa in the global process; " 9. | UN | " 8 - يشدد أيضا على أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الرامية إلى استئصال الفقر في أفريقيا وجعل البلدان الأفريقية تسلك، كلا على حدة ومجتمعةً على السواء، دربا من النمو والتنمية المستدامين يفضي إلى وضع حد لتهميش أفريقيا في ما يشهده العالم من تطورات؛ |