Globalization and liberalization must be managed through concerted international effort in order to avoid the further marginalization of developing countries. | UN | ولا بد من إدارة العولمة والتحرير من خلال الجهد الدولي المتضافر بغية تحاشي تهميش البلدان النامية بقدر أكبر. |
Disparity between North and South was growing, resulting in further marginalization of developing countries in terms of international economic relations. | UN | ويزداد التفاوت بين الشمال والجنوب، مما يسفر عن المزيد من تهميش البلدان النامية فيما يتعلق بالعلاقات الاقتصادية الدولية. |
He stressed that to avoid further marginalization of developing countries and the widening of the digital divide there was a need for technical assistance programmes. | UN | وشدد على ضرورة وضع برامج للمساعدة التقنية إذا أريد تفادي زيادة تهميش البلدان النامية واتساع الفجوة التكنولوجية. |
Globalization provides us with both opportunities for economic development and, at the same time, challenges which include, inter alia, the marginalization of developing countries. | UN | وتتيح لنا العولمة فرصا من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية، كما تشكل تحديات في نفس الوقت تتضمن، في جملة أمور، تهميش البلدان النامية. |
The continued marginalization of developing countries must be addressed as a matter of priority, including through the timely delivery of necessary resources. | UN | وأضاف أنه ينبغي التصدي لاستمرار تهميش البلدان النامية كمسألة ذات أولوية، وذلك بطرق من بينها تقديم الموارد اللازمة في حينها. |
Particular attention should also be given to the problem of poverty eradication and to preventing the further marginalization of developing countries. | UN | ولاحظت أنه ينبغي أيضا الاهتمام، بصورة خاصة، بمشكلة القضاء على الفقر، وللحيلولة دون مواصلة تهميش البلدان النامية. |
We reiterate this appeal because we are convinced that our partners do not want to witness the perpetuation of the marginalization of developing countries from the global economy. | UN | وإننا نكرر هذا النداء لأننا مقتنعون بأن شركاءنا لا يرغبون في مواصلة تهميش البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
Large trading blocs created barriers to free trade, which resulted in the marginalization of developing countries. | UN | ولاحظ أن التكتّلات التجارية الكبرى قد طرحت حواجز أمام حرية التجارة، مما أفضى إلى تهميش البلدان النامية. |
International economic relations also continue to be marked by uncertainty and imbalances, with marginalization of developing countries and in particular the least developed. | UN | وما زالت العلاقات الاقتصادية الدولية أيضاً تتسم بعدم الثبات وبالاختلال، بما ينطوي عليه ذلك من تهميش البلدان النامية وخاصة أقلها نمواً. |
International economic relations also continue to be marked by uncertainty and imbalances, with marginalization of developing countries and in particular the least developed. | UN | وما زالت العلاقات الاقتصادية الدولية أيضاً تتسم بعدم الثبات وبالاختلال، بما ينطوي عليه ذلك من تهميش البلدان النامية وخاصة أقلها نمواً. |
International economic relations also continue to be marked by uncertainty and imbalances with marginalization of developing countries and in particular the least developed. | UN | وما زالت العلاقات الاقتصادية الدولية أيضا تتسم بعدم الثبات وبالاختلال، بما ينطوي عليه ذلك من تهميش البلدان النامية وخاصة أقلها نموا. |
In its present form, globalization perpetuates or even increases the marginalization of developing countries. | UN | وتؤدي العولمة في شكلها الحالي إلى استدامة بل وزيادة تهميش البلدان النامية. |
We maintain the hope that accompanying measures will be taken to avoid the marginalization of developing countries in the multilateral trade system. | UN | ونحن نواصل اﻷمل في أن تتخذ تدابير مصاحبة لتجنب تهميش البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
marginalization of developing countries cannot be in the interest of a better world. | UN | إن تهميش البلدان النامية ليس في صالح ايجاد عالم أفضل. |
The trend towards the formation of economic blocs among industrialized countries must not be allowed to contribute to the marginalization of developing countries. | UN | وأكد على أنه لا يجب السماح للاتجاه الذي ينزع الى تشكيل تكتلات اقتصادية ضمن البلدان الصناعية بالمساهمة في تهميش البلدان النامية. |
It reflects the marginalization of developing countries in respect of the main determinants of international trade, money, finance, technology, and information and communication flows; | UN | وهي تعكس تهميش البلدان النامية من حيث المحددات الرئيسية تدفقات التجارة الدولية والنقد والمال والتكنولوجيا والمعلومات والاتصالات؛ |
It reflects the marginalization of developing countries in respect of the main determinants of international trade, money, finance, technology, and information and communication flows; | UN | وهي تعكس تهميش البلدان النامية من حيث المحددات الرئيسية لتدفقات التجارة الدولية والنقد والمال والتكنولوجيا والمعلومات والاتصالات؛ |
With the increased marginalization of developing countries in matters of international finance and trade, it is imperative that we urgently put in place a coordinating mechanism to implement the recommendations made by the ad hoc panel of economists. | UN | ومع تزايد تهميش البلدان النامية فيما يتعلق بمسائل المالية الدولية والتجارة الدولية، فإنه يتعين علينا أن نضع بصورة عاجلة آلية تنسيق تنفذ التوصيات التي تصدر عن فريق الاقتصاديين المخصص. |
He called for international efforts to correct the effects of market failures and to avoid marginalization of developing countries by focusing on creating an international framework regulating anti-competitive practices and checking the power of large TNCs. | UN | ودعا إلى بذل جهود دولية للتقليل من آثار حالات الإخفاق التي تشهدها السوق ولتجنب تهميش البلدان النامية بالتركيز على إنشاء إطار دولي ناظم للممارسات المنافية للمنافسة والحد من نفوذ كبرى الشركات عبر الوطنية. |
In the same vein, the management of the globalization process should not be left to market forces alone but should be regulated in a way that gives it a humane face and reverses the marginalization of developing countries. | UN | وفي نفس السياق، ينبغي عدم ترك إدارة عملية العولمة لقوى السوق وحدها ولكن ينبغي تنظيمها بطريقة تعطيها وجها إنسانياً وتعكس مسار تهميش البلدان النامية. |
A new global order to correct the effects of market failures and marginalization of developing countries was urgently required. | UN | وتدعو الحاجة بإلحاح إلى نظام عالمي جديد لتصحيح آثار إخفاقات السوق وتهميش البلدان النامية. |