The Quartet met members of the League of Arab States on the margins of the Conference. | UN | واجتمعت المجموعة الرباعية بأعضاء من جامعة الدول العربية على هامش المؤتمر. |
In 2011 and 2012, Switzerland participated actively in expert-level talks in Geneva on the margins of the Conference. | UN | ولقد شاركت سويسرا في عامي 2011 و 2012 مشاركة فعالة في المحادثات التي أُجريت على مستوى الخبراء في جنيف على هامش المؤتمر. |
My delegation has already outlined our substantive views on an FMCT in past plenaries, and in other meetings held over the past two years on the margins of the Conference. | UN | وقد أوجز وفد بلدي بالفعل آراءنا الموضوعية بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في جلسات عامة ماضية، وفي غير ذلك من الاجتماعات التي عقدت على مدى السنتين الماضيتين على هامش المؤتمر. |
As a pragmatic contribution, Australia and Japan are hosting a series of expert side events in the margins of the Conference on Disarmament. | UN | وكإسهام عملي، تستضيف أستراليا واليابان سلسلة من الأنشطة الموازية على مستوى الخبراء على هامش مؤتمر نزع السلاح. |
A lot of work has been done in the past years, including a number of events in the margins of the Conference on Disarmament. | UN | ونحن لا نبدأ من لا شيء طبعاً، إذ أُنجز الكثير من العمل في السنوات الماضية، بما في ذلك عدد من الأحداث على هامش مؤتمر نزع السلاح. |
A side event was organized in the margins of the Conference to discuss the role of NHRIs as independent mechanisms to promote, protect and monitor the rights of persons with disabilities. | UN | ونُظّم حدث جانبي على هامش المؤتمر لمناقشة دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصفتها آليات مستقلة لتعزيز حقوق الأشخاص ذو الإعاقة وحمايتها ورصدها. |
Our experts are prepared to participate in these discussions, either in formal Conference on Disarmament plenary meetings or in meetings on the margins of the Conference. | UN | وخبراؤنا مستعدون للمشاركة في هذه المناقشات، سواء في الجلسات العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح أو الجلسات المعقودة على هامش المؤتمر. |
These discussions have taken place in a variety of venues: informal and formal meetings in plenary; in coordination meetings; and even on the margins of the Conference. | UN | وقد جرت تلك المناقشات في سياقات مختلفة: في جلسات عامة رسمية وغير رسمية؛ وفي اجتماعات تنسيق؛ بل وحتى على هامش المؤتمر نفسه. |
Yesterday and the day before yesterday, we had an opportunity to take part in the FMCT Scientific Experts Meeting organized on the margins of the Conference by Germany and the Netherlands. | UN | فقد سنحت لنا الفرصة بالأمس وفي اليوم الذي قبله للمشاركة في اجتماع الخبراء العلميين بشأن معاهدة المواد الانشطارية الذي نظمته ألمانيا وهولندا على هامش المؤتمر. |
That year, several member States of the Conference on Disarmament, including Japan, organized workshops and seminars on the margins of the Conference to stimulate and give impetus to the negotiations. | UN | وخلال هذا العام، نظمت عدة دول أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، ومن بينها اليابان، حلقات تدارس وحلقات دراسية على هامش المؤتمر للحث والدفع على إجراء المفاوضات. |
On the margins of the Conference in Saitama, we organized a workshop for high school students, which proved to be very useful for disarmament education. | UN | وعلى هامش المؤتمر في سايتاما، نظمنا حلقة عمل لطلاب المدارس الثانوية، التي ثبتت فائدتها البالغة للتثقيف في مجال نزع السلاح. |
46. An informal meeting involving a number of delegations closely concerned was held in the margins of the Conference to discuss the implementation of the Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. | UN | سلافونيا الشرقية ٤٦ - عقد على هامش المؤتمر اجتماع غير رسمي ضم عددا من الوفود المعنية أكثر من غيرها لمناقشة تنفيذ الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية، وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
The Board of the Global Centre met on the margins of the Conference to discuss its future work programme and to adopt the principles of a 10-year strategic plan for stimulating parliamentary action to develop modern information societies and expand the use of ICT in parliaments. | UN | واجتمع مجلس إدارة المركز العالمي على هامش المؤتمر لمناقشة برنامج عمله المقبل واعتماد مبادئ الخطة الاستراتيجية العشرية لتحفيز العمل البرلماني من أجل إيجاد مجتمعات معلومات حديثة وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات. |
26. A total of 18 side events were organized on the margins of the Conference by Member States, United Nations agencies and programmes and Secretariat departments, as well as other international organizations. | UN | 26 - عقدت الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وإدارات الأمانة العامة ومنظمات دولية أخرى ما مجموعه 18 اجتماعا على هامش المؤتمر. |
6. The Office also co-organized a high-level panel discussion on the margins of the Conference that provided a platform to discuss and identify opportunities, gaps and challenges for advancing a green economy transition in Africa. | UN | 6 - وشارك المكتب أيضا في تنظيم حلقة نقاش رفيعة المستوى عُقدت على هامش المؤتمر ووفرت منبراً للمناقشة يسلط الضوء على الفرص والثغرات والتحديات في مجال تشجيع الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر في أفريقيا. |
One participant suggested that arrangements should be made for workshops to be held in the margins of the Conference. He added that technical briefings should be shorter than those proposed and should continue during the session rather than be held only on the Sunday before the session opened. | UN | 57 - وأقترح أحد المشاركين وضع ترتيبات لحلقات عمل تعقد على هامش المؤتمر وأضاف قائلاً إن من الضروري أن تكون الجلسات الإعلامية التقنية أكثر إيجازاً من تلك المقترحة، وأن تستمر خلال الدورة بدلاً من عقدها يوم الأحد السابق على افتتاح الدورة فقط. |
One participant suggested that arrangements should be made for workshops to be held in the margins of the Conference. He added that technical briefings should be shorter than those proposed and should continue during the session rather than be held only on the Sunday before the session opened. | UN | 57 - وأقترح أحد المشاركين وضع ترتيبات لحلقات عمل تعقد على هامش المؤتمر وأضاف قائلاً إن من الضروري أن تكون الجلسات الإعلامية التقنية أكثر إيجازاً من تلك المقترحة، وأن تستمر خلال الدورة بدلاً من عقدها يوم الأحد السابق على افتتاح الدورة فقط. |
At the most recent inter-agency meeting held in Geneva on 26 October 2010, partners reviewed the list of proposed side events to be held on the margins of the Conference with the objective of enhancing inter-agency cooperation on cross-cutting priority themes. | UN | وفي آخر اجتماع مشترك بين الوكالات عقد في جنيف في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، استعرض الشركاء قائمة الأحداث الجانبية المقترح عقدها على هامش المؤتمر بهدف تعزيز التعاون بين الوكالات في مواضيع شاملة ذات أولوية. |
While we underline once more that such an informal setting, on the margins of the Conference on Disarmament, cannot be a substitute for actual negotiations, we welcome the fact that Australia and Japan intend to organize further seminars on other FMCT-related issues, and we intend to continue to play an active role in this. | UN | وفي الوقت الذي نؤكد فيه مجدداً أن ذلك الإطار غير الرسمي، على هامش مؤتمر نزع السلاح، لا يمكن أن يكون بديلاً للمفاوضات الفعلية، فإننا نرحب باعتزام أستراليا واليابان تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية بشأن القضايا الأخرى المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ ونعتزم مواصلة أداء دور فاعل في ذلك. |
The seminars and lectures organized in recent years in Geneva in the margins of the Conference have already provided a useful opportunity for us to pool our ideas regarding future negotiations. | UN | وقد مكنت الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي نظمت في السنوات الأخيرة في جنيف على هامش مؤتمر نزع السلاح من طرح أفكار مفيدة تمهيدا للمفاوضات المقبلة. |
UNODC proposed to host the next ICAT meeting in October 2010 in the margins of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementing Protocols. | UN | 15- واقترح المكتب استضافة اجتماع الفريق القادم في تشرين الأول/أكتوبر 2010 على هامش مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات المكملة لها. |