"margins of the meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هامش اجتماع
        
    • هامش اجتماعات
        
    On that occasion, a round-table discussion panel was organized on the margins of the Meeting of States Parties. UN وفي تلك المناسبة، تم تنظيم لجنة مناقشة مائدة مستديرة على هامش اجتماع الدول الأطراف.
    On the margins of the Meeting of Expert, an informal meeting was organised between the Chair, the ISU and Haiti to discuss universalization issues. UN وعلى هامش اجتماع الخبراء، نُظِّم اجتماع غير رسمي بين الرئيس ووحدة دعم التنفيذ وهايتي لمناقشة مسائل تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    On the margins of the Meeting of Experts, an informal meeting was organised between the Chair, the ISU and Nepal to discuss universalization issues. UN وعلى هامش اجتماع الخبراء، نُظِّم اجتماع غير رسمي بين الرئيس ووحدة دعم التنفيذ ونيبال لمناقشة مسألة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    On the margins of the Meeting of Expert, an informal meeting was organised between the Chair, the ISU and Mauritania to discuss universalization issues. UN وعلى هامش اجتماع الخبراء، نُظِّم اجتماع غير رسمي بين الرئيس ووحدة دعم التنفيذ وموريتانيا لمناقشة مسائل تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    2. Suggests that the workshop be held in the margins of the Meeting of the Open-ended Working Group meeting of the Basel Convention scheduled for May 2010 and that the workshop organizers engage with all relevant stakeholders including Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations in both the preparation and delivery of the workshop; UN 2 - يقترح أن تعقد حلقة العمل على هامش اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل والمقرر عقده في أيار/مايو 2010، وأن يشترك منظمو الحلقة مع جميع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية، في التحضير للحلقة وتنفيذها على حد سواء؛
    And finally, still in Yaoundé, on the margins of the Meeting of the Advisory Committee, a ministerial conference on cross-border security questions in Central Africa resulted in the adoption of a statement, which amounts to a political commitment, by the States in the subregion to implement organizational, administrative, legal and technical mechanisms of cooperation in border areas. UN وأخيرا، وكذلك في ياوندي، على هامش اجتماع اللجنة الاستشارية، أسفر اجتماع وزاري بشأن مسائل الأمن العابرة للحدود في أفريقيا الوسطى عن اعتماد بيان أشبه بالتزام سياسي وقعته دول المنطقة الفرعية لتنفيذ آليات التعاون في المناطق الحدودية في المجالات التنظيمية والإدارية والقانونية والتقنية.
    The ISU continued to promote the secure development of synthetic biology in cooperation with industry groups, scientific bodies and governments, and co-hosted side events on safety and security efforts on the margins of the Meeting of Experts and Meeting of States Parties. UN ولا تزال الوحدة تشجع التطوير المأمون للبيولوجيا التركيبية بتعاون مع مجموعات صناعية وهيئات علمية وحكومات، كما استضافت أنشطة جانبية متعلقة بجهود السلامة والأمن على هامش اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف.
    In that context, several Parties met with the Methyl Bromide Technical Options Committee in the margins of the Meeting of the Open-ended Working Group, and several others availed themselves of the opportunity to submit additional information to the Committee. UN وفي هذا الإطار، اجتمع العديد من الأطراف مع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل على هامش اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية، وأن أطرافاً أخرى عديدة استغلت هذه الفرصة لتقديم معلومات إضافية إلى اللجنة.
    The Council took a decision to organize the eleventh meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the GUUAM States within the margins of the Meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of OSCE in Slovenia in December 2005. UN واتخذ المجلس قرارا بتنظيم الاجتماع الحادي عشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام على هامش اجتماع مجلس وزراء خارجية دول منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سـلوفينيا في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    47. UNODC launched an issue paper on corruption and the smuggling of migrants on the margins of the Meeting of the Working Group on the Smuggling of Migrants held in Vienna from 11 to 13 November 2013. UN 47- وأصدر المكتب ورقة مناقشة حول الفساد وتهريب المهاجرين على هامش اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين الذي عُقد في فيينا من 11 إلى 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    In 2011, the Coordinator on National Reporting had written to all of those High Contracting Parties which had not submitted reports and in 2012 he held a meeting with non-reporting High Contracting Parties in the margins of the Meeting of Experts. UN وفي 2011، كتب المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تقدم تقارير وفي 2012 عقد المنسق على هامش اجتماع الخبراء اجتماعاً مع الأطراف المتعاقدة السامية غير المقدمة لتقاريرها.
    8. From 25 to 27 February 1998, the Committee of Five met in the margins of the Meeting of the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers held in Addis Ababa to review the situation in Sierra Leone. The Committee issued a communiqué, which was subsequently circulated as document S/1998/170. UN ٨ - وفي الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، اجتمعت لجنة الخمسة على هامش اجتماع مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عُقد في أديس أبابا لاستعراض الحالة في سيراليون، وأصدرت اللجنة بلاغا، عُمم بعد ذلك بوصفه الوثيقة S/1998/170.
    On 17 October 2001, a special meeting was held, in the margins of the Meeting of the PartiesMeeting of the Parties, for Ministers from Article 5 countries to exchange ideas and share information on the implementation of the Montreal Protocol after the end of the 10-year grace period. UN 135- في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، عقد اجتماع استثنائي على هامش اجتماع الأطراف، لوزراء من بلدان عاملة بالمادة 5 لتبادل الآراء وتقاسم المعلومات بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال بعد انتهاء فترة السماح البالغة عشر سنوات.
    The results of the survey were presented on the margins of the Meeting of States Parties in 2003 in the report " Time to lay down the law " . UN وعُرِضت نتائج الدراسة الاستقصائية على هامش اجتماع الدول الأطراف في عام 2003 في التقرير المعنون " آن الأوان لسن القانون " ().
    In November 2013, on the margins of the Meeting of the Working Group on the Smuggling of Migrants, UNODC launched an issue paper entitled Corruption and the Smuggling of Migrants, with the aim of assisting policymakers and practitioners in preventing and addressing corruption related to migrant smuggling operations. UN ٢٨- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أصدر المكتب، على هامش اجتماع الفريق العامل المعني بمسألة تهريب المهاجرين، ورقة بعنوان الفساد وتهريب المهاجرين، بهدف مساعدة مقرِّري السياسات والأخصائيين الممارسين على منع الفساد المتصل بعمليات تهريب المهاجرين والتصدِّي له.
    47. Committee experts participated in side events organized by civil society in the margins of the Third Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention, and in the margins of the Meeting of governmental experts on the Biological Weapons Convention and annual meeting of the States parties to the Biological Weapons Convention. UN 47 - وشارك خبراء اللجنة في الأنشطة الجانبية التي نظمها المجتمع المدني على هامش الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وعلى هامش اجتماع الخبراء الحكوميين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    On the margins of the Meeting of the States parties to the Convention held in Geneva in December 2012 and in cooperation with the Implementation Support Unit of the Biological and Toxin Weapons Convention, the Union organized a successful side event regarding the Council decision. UN وقد نظم الاتحاد مناسبة جانبية ناجحة بشأن قرار المجلس، وذلك على هامش اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد بجنيف، في كانون الأول/ديسمبر 2012 وبالتعاون مع وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    (k) The Chair and the ISU met with representatives from Haiti, Nepal and Mauritania on the margins of the Meeting of Experts to discuss universalization. UN (ك) التقى الرئيس ووحدة دعم التنفيذ بممثلين عن موريتانيا ونيبال وهايتي على هامش اجتماع الخبراء لمناقشة تحقيق عالمية الاتفاقية؛
    2. Suggests that the workshop be held in the margins of the Meeting of the Open-ended Working Group meeting of the Basel Convention scheduled for May 2010 and that the workshop organizers engage with all relevant stakeholders including Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations in both the preparation and delivery of the workshop; UN 2 - يقترح أن تعقد حلقة العمل على هامش اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل والمقرر عقده في أيار/مايو 2010، وأن يشترك منظمو الحلقة مع جميع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية، في التحضير للحلقة وتنفيذها على حد سواء؛
    2. Suggests that the workshop be held in the margins of the Meeting of the Openended Working Group meeting of the Basel Convention scheduled for May 2010 and that the workshop organizers engage with all relevant stakeholders including Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations in both the preparation and delivery of the workshop; UN يقترح أن تُعقد حلقة العمل على هامش اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل، المقرر عقده في أيار/مايو 2010، وأن يشترك منظمو الحلقة مع جميع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة، بما في ذلك الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، وقطاع الصناعة، والمنظمات غير الحكومية، في التحضير للحلقة وتنفيذها على حد سواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus