"marine biodiversity beyond areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج
        
    • بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج
        
    • للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج
        
    • التنوع البيولوجي البحري خارج مناطق
        
    • التنوع الأحيائي البحري في المناطق الواقعة خارج
        
    • التنوع البيولوجي البحري في المناطق خارج
        
    • البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق
        
    • والتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج
        
    • التنوع البيولوجي البحري الواقع خارج
        
    • التنوع البيولوجي البحري خارج المناطق
        
    • البيولوجي البحري في المناطق الوقعة خارج
        
    • بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الموجودة خارج
        
    • بالتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج
        
    That includes our approach to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN ويشمل ذلك نهجنا المستخدم حيال التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    We welcome the progress in the discussions regarding the protection of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN كما نرحب بالتقدم المحرز في المناقشات بشأن حماية التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Therefore, ensuring the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was essential. UN ولذلك، فإن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام هو أمر لازم.
    :: Impacts on and challenges to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction UN :: الآثار والتحديات فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    :: United Nations Convention on the Law of the Sea lacks specific norms on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تفتقر إلى معايير محددة للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية
    Some delegations stated that marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was the common heritage of mankind. UN وذكر بعض الوفود أن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية يشكّل تراثا مشتركا للبشرية.
    :: Impacts and challenges to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction UN :: الآثار والتحديات في ما يخص التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية
    The importance of tailoring any model to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was highlighted in that regard. UN وجرى في هذا الصدد إبراز أهمية مواءمة أي نموذج مع احتياجات حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة.
    In that regard, a call was made to prioritize research, monitoring and assessment of the impacts of human activities on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وفي هذا الصدد، وجهت دعوة إلى إعطاء الأولوية للبحث في مجال آثار الأنشطة البشرية على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ولرصدها وتقييمها.
    It was noted that an international instrument would greatly assist in addressing both the present and future threats to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأشير إلى أن وضع صك دولي من شأنه أن يساعد كثيرا في التصدي للأخطار التي تهدد في الحاضر والمستقبل التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    :: Address fragmentation in relation to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction UN :: معالجة التجزؤ فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام
    In that regard, the view was expressed that research, monitoring and assessment of the impacts of human activity on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction should be a priority. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة البحث والرصد والتقييم المتعلقة بآثار النشاط البشري على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ينبغي أن تُدرج ضمن الأولويات.
    In their view, the application of the common heritage of mankind to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was not customary international law. UN ورأت تلك الوفود أن تطبيق الإرث المشترك للبشرية على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية لا يُعتبر جزءاً من القانون الدولي العرفي.
    162. We recognize the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 162 - وندرك أهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام.
    Turning to the conservation of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, the promotion of global conservation of biodiversity is becoming increasingly more important. UN فيما يتعلق بمسألة المحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أصبح تعزيز المحافظة على التنوع البيولوجي على الصعيد العالمي يزداد أهمية بصورة مطردة.
    Several delegations were of the view that a range of different bodies and forums with varying responsibilities and sectorally or regionally restricted mandates addressed the protection of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN ورأت عدة وفود أن مجموعة من الأجهزة والمنتديات المختلفة ذات المسؤوليات المتنوعة والولايات المقيدة بحسـب القطاع أو الإقليم تتصدى لمسألة حماية التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Over the years, the Conference of the Parties has also considered new and emerging issues affecting marine biodiversity, including marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وعلى مر السنين، نظر مؤتمر الأطراف أيضا في القضايا الجديدة والناشئة التي تؤثر على التنوع البيولوجي البحري، بما في ذلك التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    :: Maintain symmetry in legal status of rules relating to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction UN :: الحفاظ على التماثل في الوضع القانوني للقواعد المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية
    Another delegation expressed the hope that the report of the Group of Experts on the assessment of assessments would provide guidance on the way forward regarding the sustainable management of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب وفد آخر عن الأمل في أن يقدم تقرير فريق الخبراء المعني بتقييم التقييمات توجيها بشأن الطريق الذي يؤدي إلى تحقيق تقدم بالنسبة للإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Current activities include providing inputs towards the development of a webpage on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وتتضمّن الأنشطة المضطلع بها حاليا توفير مُدخلات لعملية إعداد صفحة شبكية بشأن التنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية().
    It also provides background information on integrated ocean management, ecosystem approaches and environmental impact assessments, subjects which were not addressed in detail in previous reports of the Secretary-General on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction but were raised during the 2008 meeting of the Working Group. 1. Management tools UN ويوفر أيضا معلومات أساسية عن الإدارة المتكاملة للمحيطات، ونُهُج النظام البيئي، وتقييمات الأثر البيئي، وهي مواضيع لم يتناولها الأمين العام بالتفصيل في تقاريره السابقة عن التنوع الأحيائي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية؛ ولكنها أثيرت خلال اجتماع الفريق العامل لعام 2008.
    3. As a result, various efforts have been initiated at the international level to address the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 3 - ونتيجة لذلك بدأت جهود على الصعيد الدولي() لمعالجة مسائل المحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق خارج نطاق الولاية الوطنية.
    marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction is no exception. UN والتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ليس استثناء.
    10. Many delegations recalled the central role of the General Assembly with regard to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 10 - وأشارت وفود كثيرة إلى الدور الرئيسي للجمعية العامة فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري الواقع خارج الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام.
    A panellist suggested, in that regard, that the conservation of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was a benefit to mankind as a whole and should be a component of an access and benefit-sharing regime. UN وأشار أحد المشاركين، في هذا الصدد، إلى أن حفظ التنوع البيولوجي البحري خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية يشكل فائدة للبشرية جمعاء وينبغي أن يكون عنصرا من عناصر نظام الحصول على الموارد وتقاسم منافعها.
    Delegations identified illegal, unreported and unregulated fishing and destructive fishing practices as the greatest threats to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 33 - واعتبرت الوفود أن الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وممارسات الصيد المدمّرة من أكبر الأخطار التي تهدد التنوع البيولوجي البحري في المناطق الوقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    255. At the first meeting of the Working Group, it was agreed that research played a fundamental role with regard to the conservation and management of marine biodiversity, and that knowledge about marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was insufficient. UN 255 - وفي الاجتماع الأول للفريق العامل، تم الاتفاق على أن للأبحاث دورا أساسيا فيما يتعلق بحفظ وإدارة التنوع البيولوجي البحري وعلى أن المعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الموجودة خارج نطاق الولاية الوطنية غير كافية.
    Panel 2 -- Impacts and challenges to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction (11.30 a.m.-1 p.m.) UN حلقة النقاش 2 - الآثار والتحديات فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية (30/11-00/13)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus