"marine environment protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية البيئة البحرية
        
    • وحماية البيئة البحرية
        
    • السلامة البحرية
        
    The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    Advice to mariners on spoilt cargoes was developed in collaboration with the IMO Marine Environment Protection Committee. UN ووُضعت الإرشادات للبحارة بشأن الشحنات الفاسدة، بالتعاون مع لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    (i) Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) UN `1 ' لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    The governing body of the Convention is the Baltic Marine Environment Protection Commission, also known as the Helsinki Commission or HELCOM. UN ومجلس إدارة الاتفاقية هو لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق المعروفة أيضا بلجنة هلسنكي.
    In addition, maritime port administrations had been established at large seaports to ensure safety of navigation, Marine Environment Protection and port State control of foreign ships in accordance with international standards. UN وباﻹضافة الى ذلك، أنشئت إدارات خاصة بالموانئ البحرية في الموانئ البحرية الكبيرة لضمان سلامة الملاحة وحماية البيئة البحرية والمراقبة الحكومية المينائية على السفن اﻷجنبية وفقا للمعايير الدولية.
    The organization encourages the development of regional mechanisms to ensure implementation and enforcement of international safety and Marine Environment Protection standards. UN وتشجع تلك المنظمة على إنشاء آليات إقليمية لكفالة تنفيذ وإعمال معايير السلامة الدولية ومعايير حماية البيئة البحرية.
    Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Australia contends that its decision has the support of the International Maritime Organization's Marine Environment Protection Committee (MEPC). UN وتزعم أستراليا أن قرارها يحظى بدعم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    The Marine Environment Protection Committee is developing a number of guidelines for the implementation of the Convention. UN وتقوم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بوضع عدد من المبادئ التوجيهية من أجل تطبيق الاتفاقية.
    Baltic Marine Environment Protection Commission UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    A training programme on Marine Environment Protection was formulated and is used by the national Maritime Training and Fisheries Institutes in the region. UN وقد وضع برنامج تدريبي في مجال حماية البيئة البحرية وتستخدمه المعاهد الوطنية للتدريب البحري ومصايد الأسماك في المنطقة.
    E. Marine Environment Protection Committee and the Maritime Safety Committee UN هاء - لجنة حماية البيئة البحرية ولجنة السلامة البحرية
    Only annex IV is currently under review in the Marine Environment Protection Committee. UN والمرفق الرابع وحده هو اﻵن قيد الاستعراض في لجنة حماية البيئة البحرية.
    Oceans and coastal issues now include everything from Marine Environment Protection, shipping and UNCLOS, to protection of workers, tsunami, nuclear events, piracy and terrorism. UN فتلك القضايا تشمل الآن كل شيء ابتداء من حماية البيئة البحرية والنقل واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وصولاً إلى حماية العاملين، وظواهر التسونامي، والحوادث النووية، والقرصنة، والإرهاب.
    E. Marine Environment Protection Committee and Maritime Safety Committee UN هاء - لجنة حماية البيئة البحرية ولجنة السلامة البحرية
    The draft IMO Instruments Implementation Code will be forwarded to the Marine Environment Protection Committee for consideration and approval and then to the IMO Assembly for adoption. UN وسيحال مشروع مدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية إلى لجنة حماية البيئة البحرية للنظر فيه واعتماده، ثم إلى مجلس المنظمة البحرية الدولية لإقراره.
    Nord Stream plans to invest approximately Euro40 million into its environmental and social monitoring programmes and is committed to sharing its existing survey data with the Baltic Marine Environment Protection Commission. UN وتعتزم الشركة استثمار ما يناهز 40 مليون يورو في برامج رصد الآثار البيئية والاجتماعية، وهي ملتزمة بإطلاع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق على بيانات المسح المتاحة لديها.
    Oceans and coastal issues now include everything from Marine Environment Protection, shipping and UNCLOS, to protection of workers, tsunami, nuclear events, piracy and terrorism. UN فتلك القضايا تشمل الآن كل شيء ابتداء من حماية البيئة البحرية والنقل واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وصولاً إلى حماية العاملين، وظواهر التسونامي، والحوادث النووية، والقرصنة، والإرهاب.
    Furthermore, it requested the Secretariat to transmit executive summaries of the key points made in such comments for consideration by the Marine Environment Protection Committee at its 57th session. UN وفضلاً عن ذلك، طلب الفريق إلى الأمانة أن تحيل موجزات تنفيذية للنقاط الرئيسية المذكورة في هذه التعليقات لكي تنظر فيها لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها السابعة والخمسين.
    7. Also requests the Secretariat to transmit this decision for submission to the International Maritime Organization for consideration by the Marine Environment Protection Committee at its fiftyeighth session; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تحيل هذا المقرر إلى المنظمة البحرية الدولية لكي تنظر فيه لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    ROCRAM countries have addressed issues such as safety standards and training aspects and also Marine Environment Protection through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة الإقليمية مسائل كمعايير السلامة وجوانب التدريب وحماية البيئة البحرية بواسطة الاستراتيجيات الإقليمية، مع تنظيم العديد من الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus