"marine environmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئة البحرية
        
    • البيئية البحرية
        
    • البيئي البحري
        
    • بالبيئة البحرية
        
    • للبيئة البحرية
        
    marine environmental problems are accentuated by the impacts of land-based activities, especially sewage, and effects of dumping and vessel-source pollution. UN وتزداد مشاكل البيئة البحرية حدة نتيجة لتأثير الأنشطة البرية، وخاصة الصرف الصحي وآثار الإغراق والتلوث الصادر عن السفن.
    The Joint Group is a body established in 1969 that advises the United Nations system on the scientific aspects of marine environmental protection. UN وهذا الفريق هو هيئة أنشأت عام 1969 تقدم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن الجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    It is the only existing mechanism in the United Nations system for inter-agency cooperation on marine environmental affairs. UN وهو الآلية الوحيدة الموجودة في منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشؤون البيئية البحرية.
    Scientists and administrators also need adequate parameters to study and take measures for marine environmental management. UN كما يحتاج العلماء والمدراء إلى معايير كافية لدراسة الإدارة البيئية البحرية واتخاذ التدابير اللازمة بشأنها.
    As a whole, the group concludes that, while assessment capabilities are strong in many regions, there is a clear need for continued efforts to develop greater expertise and infrastructure around the globe in the technical aspects of marine environmental assessment work. UN وعلى العموم، يخلص الفريق إلى أنه، في حين أن قدرات التقييم قوية في كثير من المناطق، هناك حاجة واضحة إلى استمرار الجهود لتطوير خبرة أكبر وهياكل أساسية في سائر أنحاء العالم للجوانب التقنية لأعمال التقييم البيئي البحري.
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection (GESAMP) UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Of these, marine environmental assessments will receive particular attention. UN ومن بين هذه المجالات، ستحظى مسألة تقييمات البيئة البحرية باهتمام خاص.
    2. Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    It has also initiated the Indonesian Coastal and marine environmental Management Project with the assistance of the Asian Development Bank. UN وبادرت أيضا بتنفيذ المشروع اﻹندونيسي ﻹدارة البيئة البحرية والساحلية بمساعدة من مصرف التنمية اﻵسيوي.
    A. Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection (GESAMP) UN فريـق الخبـراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    This Convention establishes the rights and duties of States with respect to the conservation and management of resources as well as marine environmental protection. UN وتحدد هذه الاتفاقية حقوق وواجبات الدول فيما يتعلق بحفظ وإدارة الموارد فضلا عن حماية البيئة البحرية.
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of marine environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    As a framework, it provides the basis for addressing the pressing marine environmental challenges we now face. UN إذ أنها توفر، كإطار أساسا للتصدي للتحديات البيئية البحرية الملحة التي نواجهها.
    Thus high seas fishing had become one of the most pressing marine environmental issues on the international agenda. UN وبذا فقد أصبح الصيد في أعالي البحار في مقدمة القضايا البيئية البحرية الملحة على جدول اﻷعمال الدولي.
    279. The Northwest Pacific Action Plan is currently working on a second comprehensive review of marine environmental problems in the region. UN 279 - وتجري خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ حالياً استعراضاً شاملاً ثانياً للمشاكل البيئية البحرية في المنطقة().
    The Code recommends, inter alia, that every vessel conducting marine science should develop a marine environmental management plan and should be operated in compliance with the International Safety Management Code. UN ومما توصي به المدونة أن تضع كل سفينة تجري بحثا علميا بحريا خطة للإدارة البيئية البحرية وأن تُشغل وفقا للمدونة الدولية لإدارة السلامة.
    A marine environmental assessment is a compilation of current knowledge about a defined area of the sea, an evaluation of this information in relation to agreed criteria for environmental quality and a statement of the prevailing condition of the area. UN التقييم البيئي البحري هو تجميع للمعرفة الحالية عن منطقة محددة من البحر، وتقييم هذه المعلومات بالنسبة لمعايير للنوعية البيئية وبيان للظروف السائدة في المنطقة.
    D. Liability for marine environmental damage . 93 - 96 26 UN المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
    The aim is to prepare marine environmental assessments and frame them in policy-relevant terms. UN ويتمثل الغرض من الفريق في إعداد تقييمات للبيئة البحرية ووضعها في صيغة ذات صلة بالسياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus