"marino in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مارينو في
        
    • مارينو على
        
    No information has been received from San Marino in this regard. UN ولم ترد أي معلومات من سان مارينو في هذا الصدد.
    No information has been received from San Marino in this regard. UN ولم ترد أي معلومات من سان مارينو في هذا الصدد.
    It has joined Andorra, Liechtenstein and San Marino in financing a programme in favour of the prevention of mother-to-child transmission. UN ويشارك بلدي أندورا ولختنشتاين وسان مارينو في تمويل برنامج يرمي إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Therefore, efforts made by San Marino in combating terrorism are, in practice, aimed at countering terrorist financing. UN لذلك، تهدف الجهود التي تبذلها سان مارينو في مكافحة الإرهاب، في الواقع، إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    Monaco welcomed the progress made over the previous 30 years by San Marino in the field of gender equality, especially the increased presence of women in all sectors of society. UN ورحبت موناكو بالتقدم الذي أحرزته سان مارينو على مدى الثلاثين سنة الماضية في مجال المساواة بين الجنسين، وعلى وجه التحديد تزايد وجود المرأة في جميع قطاعات المجتمع.
    It noted the difficulties faced by San Marino in fulfilling its reporting obligations, and the measures it had taken to end the backlog. UN بيد أنها أحاطت علماً بالصعوبات التي تواجهها سان مارينو في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وبالخطوات التي اتخذتها لوضع حد لهذا التأخر.
    It should be stressed that the severe international economic crisis has also adversely affected San Marino in the last four years. UN وينبغي التأكيد على أن الأزمة الاقتصادية العالمية الحادة كان لها أيضاً تأثير سلبي على سان مارينو في السنوات الأربع الماضية.
    The death penalty was abolished in San Marino in 1865: San Marino was the first country in Europe and the third in the world to abolish the death penalty and, within international fora, great attention is paid to initiatives to abolish the death penalty in the world. UN وقد ألغيت عقوبة الإعدام في سان مارينو في عام 1865. وسان مارينو هي أول بلد يلغي عقوبة الإعدام في أوروبا، والبلد الثالث على مستوى العالم، ويولى اهتمام كبير في المحافل الدولية إلى المبادرات الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام في مختلف أرجاء العالم.
    Canada commended the leading role played by San Marino in putting an end to violence against women and encouraged it to engage actively on that issue within the Human Rights Council. UN وأثنت كندا على الدور الريادي الذي تقوم به سان مارينو في القضاء على العنف ضد المرأة وشجعتها على التعاون النشيط بشأن هذه المسألة داخل مجلس حقوق الإنسان.
    Among the initiatives taken in the last few months on this issue, it is worth mentioning the meeting organized by the Permanent Mission of San Marino in New York on dialogue between religions, with the presence and participation of the Secretary-General, the President of the General Assembly and representatives of more than 70 countries. UN ومن بين المبادرات المتخذة في الأشهر القليلة الماضية بشأن المسألة يجدر التذكير بالاجتماع الذي نظمته البعثة الدائمة لسان مارينو في نيويورك حول الحوار بين الأديان، بحضور ومشاركة الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وممثلين عن أكثر من 70 بلدا.
    (c) To increase knowledge of San Marino in Europe and globally and to promote its identity and historical and cultural heritage; UN (ج) ونشر المعارف عن سان مارينو, في أوروبا والعالم والترويج لهويتها وتراثها التاريخي والثقافي؛
    49. Chile highlighted the active participation of San Marino in the European campaign to end violence against women, as well as the approval of Law No. 97, which provided for the punishment of any act resulting in physical, sexual or psychological harm to the victim. UN 49- وسلطت شيلي الضوء على المشاركة النشيطة لسان مارينو في الحملة الأوروبية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، فضلاً عن إقرار القانون رقم 97، الذي ينص على المعاقبة على أي فعل ينجم عنه إيذاء بدني أو جنسي أو نفساني للضحية.
    32. CoE ECRI also encouraged San Marino in its efforts to ensure that intercultural education is concretely reflected in everyday teaching practice. UN 32- وشجعت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب كذلك سان مارينو في جهودها الرامية إلى لضمان أن ينعكس التعليم المتعدد الثقافات عملياً في ممارسات التدريس اليومية.
    Another particularly important occasion will be the participation of San Marino in the United Nations Global Youth Leadership Summit, which will examine the contribution of young people to the achievement of the Millennium Development Goals, with particular reference to sport, development and peace, and will provide the youth organizations with the necessary guidelines for future action. UN وسيكون هناك مناسبة ثانية ذات أهمية خاصة، هي مشاركة سان مارينو في مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لقيادات الشباب، الذي سينظر في إسهام الشبان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع إشارة خاصة إلى الرياضة، والتنمية والسلم، والذي سيزود منظمات الشباب بالمبادئ التوجيهية اللازمة للعمل في المستقبل.
    CESCR encouraged San Marino in 2007 to adopt structured measures to combat HIV/AIDS. UN 31- وشجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية سان مارينو في عام 2007 على اعتماد تدابير منظمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(59).
    It also encouraged San Marino in its efforts to address discrimination against cross-border workers, notably through a process of stabilization of their employment situation. UN وشجعت المفوضية كذلك سان مارينو في جهودها الرامية إلى التصدي للتمييز ضد العمال العابرين للحدود، وعلى وجه الخصوص عن طريق تحقيق الاستقرار في أحوالهم الوظيفية(45).
    62. Concerning the facilitation of access to public buildings, San Marino had been removing architectural barriers from public buildings for a number of years, and all new public premises took into account the needs of disabled persons, in compliance with the Convention on Persons with Disabilities, ratified by San Marino in 2008. UN 62- وبخصوص تيسير الوصول إلى المباني العامة، تقوم سان مارينو منذ عدد من السنوات بإزالة الحواجز المعمارية من المباني العامة، وجميع المباني العامة الجديدة تراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، تماشياً مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي صدقت عليها سان مارينو في 2008.
    84. However, due to lack of time and of human and financial resources, the OSCE/ODIHR decided not to send an observation mission for the early parliamentary elections of 2012. The OSCE/ODIHR, however, stated that it stands ready to assist San Marino in any future electoral reform, including a review of current electoral legislation. UN 84- بيد أن مكتب مؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا قرر عدم إرسال بعثة لمراقبة الانتخابات البرلمانية المبكرة في عام 2012، بسبب ضيق الوقت وقصور الموارد البشرية والمالية، غير أنه أعرب عن استعداده لمساعدة سان مارينو في تنفيذ أية إصلاحات انتخابية مستقبلية، بما في ذلك استعراض القوانين الانتخابية السارية.
    Art. 337 bis is essentially based on the 1999 UN International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism - ratified in December 2001 and entered into force in San Marino in April 2002 - in that it incorporates the concepts of " terrorist " , " terrorist organization " , " terrorist act " , and " terrorist financing " as defined in said Convention. UN وتستند أحكام المادة 337 مكررا أساسا إلى أحكام اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 التي صادقت عليها سان مارينو في كانون الأول/ديسمبر 2001 ودخلت حيز النفاذ في نيسان/أبريل 2002، وذلك من حيث أن المادة المذكورة أدرجت مفاهيم ' ' الإرهابي``، و ' ' المنظمة الإرهابية``، و ' ' الفعل الإرهابي``، و ' ' تمويل الإرهابيين`` على النحو المحدد في الاتفاقية المذكورة.
    CoE ECRI noted the efforts made by San Marino to give additional Italian language support in schools at all levels to non-Italian mother tongue children and encouraged San Marino in these efforts. UN ولاحظت المفوضية الجهود التي تبذلها سان مارينو لتقديم دروس تقوية إضافية في اللغة الإيطالية في المدارس على جميع المستويات للأطفال الذين لا تمثل الإيطالية لغة الأم بالنسبة لهم؛ وشجعت المفوضية سان مارينو على هذه الجهود(53).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus