"maritime boundaries between" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود البحرية بين
        
    The importance of delimiting maritime boundaries between adjacent and opposite coastal States was also addressed. UN وتناولت المناقشات كذلك أهمية ترسيم الحدود البحرية بين الدول الساحلية المتاخمة والمتقابلة السواحل.
    1982-1995 Member, Australian delegation which negotiated maritime boundaries between Australia and Indonesia UN عضو في الوفد الأسترالي الذي تفاوض بخصوص الحدود البحرية بين أستراليا وإندونيسيا.
    I recalled that, according to the law of the sea, it was expected that the delimitation of maritime boundaries between States with adjacent coasts should be done by agreement on the basis of international law, in order to achieve an equitable solution. UN وأشرت فيها إلى أن قانون البحار يقتضي أن يتم تعيين الحدود البحرية بين الدول المتلاصقة السواحل عن طريق اتفاق يبرم على أساس القانون الدولي، من أجل التوصل إلى حل عادل.
    The Heads of State further welcome the existence of agreements on the delimitation of maritime boundaries between certain member States, and encourage the inclusion of others, in order to put an end to actual or potential territorial disputes. UN ورحب رؤساء الدول أيضا بوجود اتفاقات لتعيين الحدود البحرية بين بعض الدول اﻷعضاء وشجعوا على إبرام اتفاقات أخرى لوضع حد للنزاعات اﻹقليمية، الظاهرة منها والكامنة.
    The Conference represents a regional effort aimed at facilitating the implementation of UNCLOS in the delimitation of maritime boundaries between the States of the Caribbean region, as well as for securing technical assistance. UN ويمثل المؤتمر جهدا إقليميا يرمي إلى تيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في مجال تعيين الحدود البحرية بين دول منطقة البحر الكاريبي، فضلا عن ضمان تقديم المساعدة التقنية.
    It was also pleased with efforts under way to strengthen cooperation between Cameroon and Equatorial Guinea, particularly on issues of migration and delimitation of the maritime boundaries between the two countries. UN وأثنت أيضا على الجهود المبذولة حاليا لتعزيز التعاون بين الكاميرون وغينيا الاستوائية، ولا سيما بشأن مسائل الهجرة وإنجاز تعيين الحدود البحرية بين البلدين.
    Negotiations on the maritime boundaries between Australia and Timor-Leste are scheduled to commence in September. UN والمفاوضات على الحدود البحرية بين أستراليا وتيمور - ليشتي من المقرر أن تبدأ في أيلول/سبتمبر.
    25. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 25 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    24. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 24 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    259. In the second phase, the Arbitral Tribunal was requested to effect the delimitation of the maritime boundaries between Eritrea and Yemen taking into account the opinion that it would have formed on questions of territorial sovereignty, UNCLOS and any other pertinent factor. UN 259- وفي المرحلة الثانية، طلب إلى هيئة التحكيم أن تقوم بتحديد الحدود البحرية بين إريتريا واليمن، واضعة في الاعتبار، الرأي الذي ستكون قد كونته بشأن مسائل السيادة الإقليمية، واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وأي عامل آخر ذا صلة.
    1. The Tribunal shall provide rulings on questions of territorial sovereignty and of delimitation of maritime boundaries between the two Parties pursuant to the provisions mentioned in Article 1 of this Agreement. UN ١ - تفصل المحكمة في مسائل السيادة اﻹقليمية ورسم الحدود البحرية بين الطرفين طبقا لﻷحكام الواردة في المادة اﻷولى من هذا الاتفاق.
    23. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 23 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    24. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 24 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقعت نيوزيلندا وتوكيلاو على اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    37. Mr. Khramov stated that the submission did not prejudice the issues related to delimitation of maritime boundaries between Japan and the Russian Federation in the southern Sea of Okhotsk and that Japan did not object to the consideration of the submission by the Commission. UN 37 - وذكر السيد خراموف أن الطلب المقدم لم يمس المسائل المتعلقة بترسيم الحدود البحرية بين اليابان والاتحاد الروسي في بحر أوخوتسك الجنوبي، وأن اليابان لم تعترض على نظر اللجنة في الطلب.
    In November 2003, since Tokelau could not sign treaties in its own right, Tokelau, on behalf of New Zealand, and France signed an Agreement on the Delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. III. Economic conditions UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ونظرا لأنه لم يكن بإمكان توكيلاو التوقيع على معاهدات بحكم حقها الذاتي، وقعت توكيلاو من خلال نيوزيلندا على اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    Another Agreement regarding the delimitation in the Mediterranean that has been recently brought to the attention of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea is the Agreement on Provisional Arrangements for the Delimitation of the maritime boundaries between the Republic of Tunisia and the People's Democratic Republic of Algeria, which was negotiated in February 2002. IV. Safety of navigation UN وهناك اتفاق آخر يتعلق بتعيين الحدود في البحر الأبيض المتوسط وُجِّه انتباه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إليه في الآونة الأخيرة وهو الاتفاق بشأن الترتيبات المؤقتة لتعيين الحدود البحرية بين جمهورية تونس وجمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية، الذي جرى التفاوض بشأنه في شباط/فبراير 2002.
    21. The Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean, an important regional effort aimed at facilitating the implementation of UNCLOS in the delimitation of maritime boundaries between States, as well as for securing technical assistance, met at its first session in Mexico City from 6 to 8 May 2002. UN 21 - عقد مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، وهو مجهود إقليمي هام يهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية في تعيين الحدود البحرية بين الدول وكذلك كفالة المساعدة التقنية، دورته الأولى في مدينة مكسيكو في الفترة من 6 إلى 8 أيار/مايو 2002.
    4. Several developments related to State practice concerning the establishment of baselines, the delineation of the outer limits of their maritime zones, as well as to the delimitation of maritime boundaries between States with opposite or adjacent coasts have taken place since the last report was issued. UN 4 - حصلت عدة تطورات منذ صدور التقرير الماضـي تتعلق بممارسات الدول في مجال تحديد خطوط الأساس، وتعيين الحدود الخارجية لمناطقها البحرية، فضلا عن تعيين الحدود البحرية بين الدول التي لها سواحل متقابلة أو متجاورة.
    200. The applicant stated that " [d]iplomatic negotiations have failed to establish by agreement the maritime boundaries between Costa Rica and Nicaragua in the Pacific Ocean and the Caribbean Sea " , referring to various failed attempts to settle this issue by means of negotiations between 2002 and 2005, and in 2013. UN ٢٠٠ - وذكر الطرف المدعي أن ' ' المفاوضات الدبلوماسية فشلت في رسم الحدود البحرية بين كوستاريكا ونيكاراغوا في المحيط الهادئ والبحر الكاريبي بموجب اتفاق بين الطرفين``، مشيرا إلى مختلف المحاولات التي أخفقت في تسوية هذه المسألة عن طريق المفاوضات بين عامي 2002 و 2005، وفي عام 2013.
    In this connection, he informed the Commission that the delimitation of maritime boundaries between Uruguay and Brazil had been concluded on 12 June 1975, and amended on 29 July 2005 to extend the boundary to the outer limits of their continental shelves. UN وأبلغ اللجنة، في هذا الصدد، أن ترسيم الحدود البحرية بين أوروغواي والبرازيل قد أُنجز في 12 حزيران/يونيه عام 1975، وعُدل في 29 تموز/يوليه 2005، بحيث تمتد الحدود بينهما إلى الحدود الخارجية لجرفيهما القاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus