"market access and entry" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوصول إلى الأسواق ودخولها
        
    • والوصول إلى الأسواق ودخولها
        
    • الوصول والدخول إلى الأسواق
        
    • الوصول إلى الأسواق والدخول إليها
        
    • وصول ودخول
        
    These include maintaining an awareness of a constantly changing and widening array of environmental regulations and standards, and developing the in-country capacity to meet them and thus gain market access and entry. UN وهذه التحديات تشمل مواصلة إدراك التغير والاتساع المستمرين في مجموعة الأنظمة والمعايير البيئية، وتطوير القدرة داخل البلد على مراعاة هذه الأنظمة والمعايير، وبالتالي النجاح في الوصول إلى الأسواق ودخولها.
    A common view emerged that market access and entry are necessary conditions for developing countries to reap gains from trade. UN وقد ظهر رأي مشترك مفاده أن الوصول إلى الأسواق ودخولها هما شرطان من الضروري تلبيتهما لكي تتمكن البلدان النامية من جني المكاسب من خلال التجارة.
    The purpose of this exercise will be to provide general policy guidance, upon request, to individual developing countries, particularly LDCs, on how they can build competitive export supply capacities and secure increased market access and entry in relation to these sectors. UN وسيكون الغرض من هذه العملية تقديم التوجيه في مجال السياسات العامة، عند الطلب، إلى البلدان النامية منفردة، ولا سيما أقل البلدان نمواً، بشأن كيفية بناء قدرات توريد تصديرية قادرة على المنافسة، وضمان تحسن الوصول إلى الأسواق ودخولها بالنسبة لهذه القطاعات.
    In that regard, the interrelated issues of supply capacity, competitiveness, and market access and entry deserved particular attention. UN وفي هذا الصدد، تستحق المسائل المترابطة المتمثلة في قدرة العرض والقدرة على المنافسة والوصول إلى الأسواق ودخولها اهتماماً خاصاً.
    In that regard, the interrelated issues of supply capacity, competitiveness, and market access and entry deserved particular attention. UN وفي هذا الصدد، تستحق القضايا المترابطة المتعلقة بقدرة العرض والقدرة على المنافسة والوصول إلى الأسواق ودخولها اهتماماً خاصاً.
    market access and entry barriers should be removed. UN وينبغي إزالة الحواجز التي تعوق الوصول والدخول إلى الأسواق.
    The ITS needs to devote greater attention to increasing market access and entry for developing country exporters and reducing distortions created by subsidies. UN ويتعين أن يكرس النظام التجاري الدولي مزيداً من الاهتمام لزيادة الوصول والدخول إلى الأسواق أمام مصدري البلدان النامية وتقليل التشوهات الناشئة عن الإعانات.
    Networking and acting in groups for information sharing and cooperation in design, production, marketing and provision of after-sales services can play a central role in overcoming problems of market access and entry. UN 13- والتواصل الشبكي والعمل الجماعي لتبادل المعلومات والتعاون في مجالات التصميم والإنتاج والتسويق وتوفير الخدمات اللاحقة للمبيعات هي أمور يمكن أن تلعب دوراً رئيسياً في تذليل مشاكل الوصول إلى الأسواق ودخولها.
    UNCTAD's emphasis on the interrelationships between the concepts of competitiveness, market access and entry and diversification was appreciated. UN 69- إن تشديد الأونكتاد على أوجه الترابط بين مفاهيم القدرة التنافسية والوصول إلى الأسواق ودخولها والتنويع كان موضع تقدير.
    45. Greater market access and entry enabled under the international trading system could further contribute to boosting labour demand, particularly in the export sector. UN 45- وإن تحسين القدرة على الوصول إلى الأسواق والدخول إليها في إطار النظام التجاري الدولي قد يساهم بصورة أكبر في تعزيز الطلب على الأيدي العاملة، وبخاصة في قطاع التصدير.
    UNCTAD should undertake policy-oriented analytical work and provide technical assistance with the objectives of improving market access and entry and enhancing competitiveness for textiles and clothing from developing countries. UN وينبغي للأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي موجه نحو السياسة العامة وأن يوفر مساعدة تقنية بهدف تحسين وصول ودخول المنتجات والملابس من البلدان النامية إلى الأسواق وتعزيز القدرة التنافسية لهذه المنتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus