In 1990, it was estimated that material held in such stocks in the market economy countries amounted to 20,000 metric tons. | UN | وفي عام ٠٩٩١، قدﱢرت المادة المحتفظ بها في هذه المخزونات في بلدان الاقتصاد السوقي بنحو ٠٠٠ ٠٢ طن متري. |
These high costs compare to an average 4.2 per cent of import value in the case of developed market economy countries. | UN | وهذه التكاليف المرتفعة يقابلها متوسط قدره 4.2 في المائة من قيمة الواردات في حالة بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة. |
Moreover, the great majority of the labour force of the developing countries depends for subsistence and income on the primary sector, against less than 5 per cent in developed market economy countries. | UN | وزيادة على ذلك، تعتمد اﻷغلبية الساحقة من اليد العاملة للبلدان النامية في معيشتها ودخلها على القطاع الرئيسي، في مقابل أقل من ٥ في المائة في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة. |
The other developed market economy countries are now mostly using imported intermediate material. | UN | أما بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة اﻷخرى فإنها اﻵن تستخدم في المقام اﻷول المادة الوسيطة المستوردة. |
In the other developed market economy countries, the situation has not changed much despite economic upturns. | UN | وفي بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة اﻷخرى، لم يتغير الوضع كثيرا رغم التحسن الاقتصادي. |
The comparable shares for the developed market economy countries (DMECs) were 80 per cent and 20 per cent, respectively. | UN | وكانت النسبتان المماثلتان لهما في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة هما ٠٨ في المائة و٠٢ في المائة، على التوالي. |
Recently, the market economy countries had been seriously affected by the recession and unemployment, which had had negative consequences on social well-being in those countries. | UN | وتأثرت بلدان الاقتصاد السوقي في اﻵونة اﻷخيرة تأثرا بالغا بالانتكاس الاقتصادي والبطالة مما ترتبت عليه آثار ضارة بالنسبة للرفاهية الاجتماعية في تلك البلدان. |
Developed market economy countries | UN | بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة |
The market economy countries were thus unwilling to negotiate a compulsory code which would be too binding on their corporations in terms of the policy of liberalization and give too much power to host countries. | UN | وهكذا لم تكن بلدان الاقتصاد السوقي على استعداد للتفاوض على مدونة ملزمة للغاية لشركاتها من حيث سياسة التحرير، وتعطي سلطة كبيرة للغاية للبلدان المضيفة. |
They include the main traditional countries of immigration and many of the European market economy countries and the oil exporting countries of Western Asia. | UN | وهما يشملان بلدان الهجرة التقليدية الرئيسية وكثيرا من بلدان الاقتصاد السوقي اﻷوروبية والبلدان المصدرة للنفط في غرب آسيا. |
The subprogramme will also facilitate the sharing of experience of the developed market economy countries that have recently adapted their legislation and administrative practices to conform with the relevant provisions of WTO and EU, with those countries which have not yet done so. | UN | كما سيسهل هذا البرنامج الفرعي تقاسم الخبرة بين بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو التي قامت مؤخرا بتعديل ممارساتها التشريعية واﻹدارية كي تنسجم مع اﻷحكام ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية والاتحاد اﻷوروبي، وتلك البلدان التي لم تفعل ذلك بعد. |
It focus on past developments and prospects for the steel market in market economy countries as well as in the European transition countries. | UN | ويركز التقرير على التطورات السابقة لسوق الفولاذ وتوقعاته في بلدان الاقتصاد السوقي وكذلك في البلدان الاوروبية المارة بمرحلة انتقالية. |
Consumption of ores and concentrates did not significantly benefit from the upsurge of demand in market economy countries except in the United States. | UN | ولم يستفد استهلاك الركازات والمركزات استفادة يعتد بها من الطفرة في الطلب في بلدان الاقتصاد السوقي إلا في الولايات المتحدة. |
A modest increase in developed market economy countries was more than offset by decreases in other countries (see annex II). | UN | وحدثت زيادة متواضعة في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة قابلتها بدرجة أكبر انخفاضات في بلدان أخرى )انظر المرفق الثاني(. |
14. In 1994, consumption in developed market economy countries rose by 2.7 per cent to 5,650 metric tons. | UN | ٤١ - وفي عام ٤٩٩١، ارتفع الاستهلاك في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة بنسبة ٧,٢ في المائة فبلغ ٠٥٦ ٥ طنا متريا. |
The subprogramme will also facilitate the sharing of experience of the developed market economy countries that have recently adapted their legislation and administrative practices to conform with the relevant provisions of WTO and EU, with those countries which have not yet done so. | UN | كما سيسهل هذا البرنامج الفرعي تقاسم الخبرة بين بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو التي قامت مؤخرا بتعديل ممارساتها التشريعية واﻹدارية كي تنسجم مع اﻷحكام ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية والاتحاد اﻷوروبي، وتلك البلدان التي لم تفعل ذلك بعد. |
China continued to provide the bulk of tungsten supply to the United States. Almost all market economy countries mines had been closed because of the glut of materials on the market in recent years. | UN | والصين ما زالت توفر الجزء اﻷكبر من إمدادات التنغستن الى الولايات المتحدة، فكل مناجم بلدان الاقتصاد السوقي تقريبا قد أغلقت بسبب وفرة المواد في السوق في اﻷعوام القليلة الماضية. |
Relaxation of farm trade policies and non-tariff trade barriers on agricultural exports to the developed market economy countries would represent a modest step towards meeting the foreign exchange needs of the countries that export these commodities. | UN | إن تخفيف السياسات التجارية المتعلقة بمنتجات المزارع وإلغاء الحواجز الجمركية على الصادرات الزراعية إلى بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو سيمثلان خطوة متواضعة نحو الوفاء باحتياجات البلدان المصدرة لهذه السلع اﻷساسية من العملات اﻷجنبية. |
As a result of such changes, a growing number of citizens from those countries found their way to the market economy countries of Europe where they sought asylum within the context of the waning cold war or were admitted as immigrants under special categories. | UN | ونتيجة لهذه التغيرات، وجد عدد متزايد من مواطني تلك البلدان طريقهم إلى بلدان الاقتصاد السوقي اﻷوروبية، حيث التمسوا اللجوء في سياق تراجع الحرب الباردة، أو سمح لهم بالدخول كمهاجرين في إطار فئات خاصة. |
The subprogramme will also facilitate the sharing of experience of the development market economy countries that have recently adapted their legislation and administrative practices to conform with the relevant provisions of WTO and EU, with those countries which have not yet done so; | UN | وسيسهل البرنامج الفرعي أيضا تبادل خبرات بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو التي قامت في اﻵونة اﻷخيرة بتعديل تشريعاتها وممارساتها اﻹدارية وفقا لﻷحكام ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية والاتحاد اﻷوروبي، مع البلدان التي لم تفعل ذلك بعد؛ |