In that event, the simple application of market instruments to internalize the externality could have led to a gradual abatement of greenhouse gases. | UN | وفي تلك الحالة، فإن مجرد تطبيق أدوات السوق لاستيعاب العوامل الخارجية قد يؤدي إلى التخفيف التدريجي من الاحتباس الحراري. |
In connection with the latter, UNCTAD should assist developing countries in utilizing market instruments for the management of price risks, as well as for mobilizing investment resources. | UN | وفيما يتعلق بالأسواق الآجلة، على الأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على استخدام أدوات السوق من أجل إدارة مخاطر الأسعار، فضلاً عن تعبئة الموارد الاستثمارية. |
A special case of the integrated approach lay in synergy between environmental conventions, strengthening the enforcement and compliance mechanisms, and embracing the use of market instruments. | UN | ومن الحالات الخاصة التي تبين أهمية النُهُجْ المتكاملة ذلك التكافل بين الاتفاقيات البيئية، وتعزيز آليات إنفاذها والامتثال لها، والأخذ بمبدأ استخدام أدوات السوق. |
The investments in the cash pool comprise money market instruments and fixed-income marketable securities. | UN | وتشمل الاستثمارات في الصندوق النقدي المشترك صكوك السوق النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول ذات العائد الثابت. |
The application of market instruments at the macroeconomic level is intended to establish undistorted pricing mechanisms and competitiveness. | UN | والقصد من استخدام اﻷدوات السوقية على مستوى الاقتصاد الكلي هو إيجاد آليات لتحديد اﻷسعار ومنافسة سويتين. |
53. Farmer repurchase agreements, or " repos " (see fig. 4 below), are an innovative exchange-based product for capital market investors that offer a valuable addition to the existing range of money market instruments. | UN | 54- اتفاقات إعادة الشراء الخاصة بالمزارعين (انظر الشكل 4 أدناه) منتجٌ مبتكر قائم على التداول بين المستثمرين في أسواق رأس المال، وهو يمثل إضافة قيّمة لمجموعة أدوات سوق النقد الموجودة. |
Likewise, broad market instruments are required to create an environment conducive to accelerated innovation and research and development. | UN | كما تدعو الحاجة الى أدوات السوق الواسعة النطاق لتهيئة بيئة تفضي الى اﻹسراع بخطى الابتكار والبحث والتطوير. |
With the growing trading volume, complexity and dynamism of the carbon market, the secretariat needs to build its capacity to analyse the behaviour of the market to ensure that these market instruments contribute effectively to meeting the objectives of international climate policy. | UN | ومع تنامي حجم التداول وتعقد ودينامية سوق الكربون، لا بد للأمانة من تعزيز قدرتها على تحليل سلوك السوق لضمان إسهام أدوات السوق إسهاماً فعالاً في تلبية أهداف السياسة الدولية المتعلقة بالمناخ. |
Thus, market instruments and other measures, such as fiscal incentives and regulations, will be needed to encourage faster uptake of alternative fuels. | UN | وبالتالي، سيحتاج اﻷمر إلى أدوات السوق وغيرها من التدابير، مثل الحوافز واﻷنظمة الضريبية بهدف تشجيع التحول اﻷسرع إلى استخدام أنواع الوقود البديلة. |
The most effective method of changing such patterns would often be based on step-by-step policy adjustments, using market instruments to promote sustainability in connection with other means, such as education. | UN | وغالبا ما تستند أكثر الوسائل فعالية لتغيير هذه اﻷنماط إلى التكييف التدريجي للسياسات العامة باستخدام أدوات السوق من أجل تعزيز الاستدامة، وذلك بالارتباط مع الوسائل اﻷخرى مثل التعليم. |
:: The World Bank established an international task force on commodity risk management in developing countries to explore the potential role of international cooperation in facilitating access of developing countries to market instruments to deal with intra-annual commodity price fluctuations. | UN | :: أنشأ البنك الدولي فرقة عمل دولية لإدارة المخاطر التي تواجه السلع الأساسية في البلدان النامية وذلك لاستشكاف الدور المحتمل للتعاون الدولي في تسهيل حصول البلدان النامية على أدوات السوق التي تساعدها في معالجة تقلبات أسعار السلع الأساسية أثناء السنة. |
Countries may also seek to stabilize prices through the use of safeguard mechanisms and by varying import tariffs under the agreed ceilings, as well as by recourse to market instruments that reduce risk. | UN | وقد تسعى البلدان أيضا إلى تحقيق استقرار اﻷسعار من خلال استخدام آليات وقائية، ومن خلال تنويع تعريفات الاستيراد في إطار الحدود القصوى المتفق عليها، وكذلك من خلال اللجوء إلى أدوات السوق التي تحد من المخاطر؛ |
27. The third scheme known as the Advance Market Commitments, first proposed some years ago in academic circles, is a related approach that brings together market instruments and public financing. | UN | 27 - ويمثل المشروع الثالث المعروف " بالتزامات السوق المسبقة " ، الذي اقتُرح منذ بضع سنوات في أوساط الدوائر الأكاديمية، نهجاً آخر ذا صلة يجمع بين أدوات السوق والتمويل العام. |
Attracting capital to low-income countries was a priority for the international community and should be pursued through appropriate policies, including the provision of adequate information to potential investors, the use of market instruments such as insurance and guarantee schemes and the introduction of a subsidy element in such schemes. | UN | واجتذاب رؤوس الأموال إلى البلدان المنخفضة الدخل يمثل أولوية للمجتمع الدولي وينبغي اتباعه من خلال سياسات مناسبة، بما في ذلك توفير المعلومات الكافية للمستثمرين المحتملين، واستخدام أدوات السوق مثل التأمين وخطط الضمان وإدخال عنصر إعانة مالية في تلك الخطط. |
According to the proponents of this proposal, with a more complete set of market instruments, developing countries will be in a better position to cope with volatility. | UN | ويرى مقدمو هذا الاقتراح أن البلدان النامية ستكون في وضع أفضل يمكنها من مواجهة التقلبات، متى توافرت مجموعة كاملة من صكوك السوق النقدية. |
53. The third major initiative, known as advanced market commitments brings together market instruments and public financing. | UN | 53 - وتقوم المبادرة الرئيسية الثالثة المعروفة بالالتزامات المسبقة للسوق بالجمع بين صكوك السوق والتمويل العام. |
Money market instruments | UN | صكوك السوق النقدية |
The application of market instruments at the macroeconomic level is intended to establish undistorted pricing mechanisms and competitiveness. | UN | والهدف من استخدام اﻷدوات السوقية على مستوى الاقتصاد الكلي هو إيجاد آليات تسعير غير مشوهة وخلق القدرة على التنافس. |
Money market instruments | UN | أدوات سوق المال |
Money market instruments -- certificates of deposit, treasury bills | UN | صكوك سوق الأموال - شهادات الإيداع وسندات الخزانة |
money market instruments (cheques, bill, certificates of deposit etc.); | UN | (أ) أدوات أسواق النقد (الشيكات والأوراق النقدية وشهادات الإيداع، إلخ)؛ |
A case study was provided of how exchange-enabled market instruments were used to manage food deficits and surpluses in an African least developed country (LDC), Malawi. | UN | 32- وعُرضت دراسة إفرادية عن كيفية استعمال أدوات سوقية مواتية للبورصة للتحكم في حالات العجز والفائض الغذائي في أحد أقل البلدان نمواً، هو ملاوي. |
2. Undertakes to maintain and build upon existing measures, including the market instruments under the Kyoto Protocol, in developing and implementing further measures at the international level to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions; | UN | 2- يتعهد بالحفاظ على التدابير القائمة، بما فيها الأدوات القائمة على السوق بموجب بروتوكول كيوتو، والاستناد إليها في وضع وتنفيذ تدابير إضافية على المستوى الدولي لتعزيز فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات؛ |
22. Regarding volatility per se, farmers in most developing countries lack the ability of their counterparts in higher-income countries to insure against short-term commodity price risk through financial market instruments. | UN | 22 - وفيما يتعلق بالتقلبات في حد ذاتها فإن المزارعين في معظم البلدان النامية يفتقرون إلى القدرات المتاحة لنظرائهم في البلدان المرتفعة الدخل من أجل التأمين ضد المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية على المدى القصير عن طريق آليات سوقية مالية. |
Such policies should include market instruments, such as subsidies, energy and emissions taxes, and regulatory measures, such as emission or fuel quality standards and codes, as well as voluntary agreements with industry. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه السياسات أدوات للسوق مثل الدعم وضرائب الطاقة والانبعاثات وتدابير تنظيمية، مثل المعايير والمدونات المتعلقة بنوعية الوقود، واتفاقات طوعية تعقد مع الصناعة. |
(a) A considerable period of time to implement and enforce appropriate environmental legislation, possibly after experience of the use of several instruments of environmental policy (including command-and-control and market instruments). | UN | )أ( المضي فترة طويلة في أعمال وإنفاذ التشريعات البيئية الملائمة، وربما بعد الخبرة المستفادة من استخدام أدوات عديدة للسياسة البيئية )بما في ذلك أداتا التحكم والرقابة واﻷدوات السوقية(. |
Presentations on international forest products trade networks and climate change noted the opportunities global trade and new market instruments are creating, but also underscored the potential pitfalls for countries in the region. | UN | وأشارت عروض عن الشبكات الدولية للتجارة في المنتجات الحرجية وتغير المناخ إلى الفرص التي تنشأ نتيجة للتجارة العالمية وأدوات السوق الجديدة، ولكنها أكدت أيضا على العثرات المحتملة لبلدان المنطقة. |