"market mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • آلية السوق
        
    • آليات السوق
        
    • آلية سوق
        
    • الآلية السوقية
        
    • آلية سوقية
        
    • آليات سوق
        
    • بآليات السوق
        
    • بآلية السوق
        
    While the welfare public-health system is being stretched to its limits, the market mechanism has been proved not to be the right medicine. UN وفي حين يجري توسيع نظام رعاية الصحة العامة إلى أقصى حد له، فقد ثبت أن آلية السوق ليست هي الدواء الناجع.
    Also, by presuming a static market situation, they seem to have neglected the dynamics of the market mechanism. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن المقترحات قد أغفلت ديناميات آلية السوق باعتمادها فرضية ركود حالة السوق.
    Applying the market mechanism of ranking donors in order to encourage competition was mentioned as one viable approach. UN وقيل أن تطبيق آليات السوق في ترتيب الجهات المانحة تشجيعا للمنافسة، ربما يكون نهجا قابلا للبقاء.
    These actions would not be eligible for crediting or participation in any market mechanism. UN ولكن تكون الإجراءات مؤهلة لتسجيل الأرصدة أو المشاركة في أية آلية من آليات السوق.
    He stated that the Clean Development Mechanism is a flexible market mechanism. UN وقال إن آلية التنمية النظيفة آلية سوق مرنة.
    " Any [name of REDD market mechanism credit] which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 17 shall be added to the assigned amount for the acquiring Party. " UN " ما يحتازه طرف ما من طرف آخر من [نوع أرصدة وحدات خفض الانبعاثات في إطار الآلية السوقية المطبقة بمقتضى إجراءات خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات في البلدان النامية] وفقاً لأحكام المادة 17 يضاف إلى الكمية المسنَدة إلى الطرف الذي يحتازه. "
    The emerging policy discussion in the AWG-LCA on a new REDD market mechanism is welcome. UN ترحب أستراليا بالنقاش الدائر في اجتماعات الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بشأن آلية سوقية جديدة لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    The expert stressed that for participation in a forest carbon market mechanism, certain prerequisites need to be met, such as having a national carbon monitoring and accounting system, addressing issues relating to permanence and leakage, and ensuring measurable, reportable and verifiable emission reductions and removals by sinks. UN وأكد الخبير أن المشاركة في آلية من آليات سوق الكربون الحرجي تقتضي استيفاء بعض الشروط مثل وجود نظام وطني لرصد وحساب الكربون، والتصدي للقضايا المتعلقة بالثبوت والتسرب، وكفالة حدوث تخفيضات في الانبعاثات تكون قابلة للقياس والإبلاغ والتحقق، وإزالة تلك الانبعاثات بواسطة البواليع.
    And so the cycle continues; the exit of firms, like their entry, being integral to the market mechanism. UN وهكذا تستمر الدورة لأن خروج الشركات من السوق، مثل دخولها إليها، هو جزء لا يتجزأ من آلية السوق.
    The crisis reveals flaws in the market mechanism and raises questions about the relative benefits of liberalization and globalization. UN وتكشف اﻷزمة عن وجود أوجه ضعف في آلية السوق وتثير أسئلة حول الفوائد النسبية للتحرير والعولمة.
    The prerequisite for the functioning of the market mechanism was competition. UN والمنافسة هي الشرط المسبق لتشغيل آلية السوق.
    The market mechanism has become the pre-eminent instrument for the allocation of resources but is unable to resolve all existing development challenges. UN وقد أصبحت آلية السوق اﻷداة المفضلة لتخصيص الموارد ولكنها عاجزة عن حل جميع تحديات التنمية القائمة.
    The market mechanism has become the pre-eminent instrument for the allocation of resources but is unable to resolve all existing development challenges. UN وقد أصبحت آلية السوق اﻷداة المفضلة لتخصيص الموارد ولكنها عاجزة عن حل جميع تحديات التنمية القائمة.
    The market mechanism was supposed to be free and the institutions of democracy to introduce transparency in the markets. UN وان المفروض في آليات السوق أنها آليات حرﱠة، تكفل للمؤسسات الديمقراطية شفافيتها.
    Funding assistance and technology transfer to the developing countries should be strengthened instead of only emphasizing the role of the market mechanism. UN كما دعا إلى تعزيز المساعدات التمويلية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بدلاً من مجرد التركيز على دور آليات السوق.
    The private sector is the backbone of the economic activity with the Government's role limited basically to safeguarding a transparent framework for the operation of the market mechanism, indicative planning and the provision of public utilities. UN فالقطاع الخاص هو العمود الفقري للنشاط الاقتصادي، حيث ينحصر دور الحكومة في تأمين إطار شفاف لعمل آليات السوق والتخطيط الإرشادي وتوفير المرافق العامة.
    Specifically, these provisions leave flexibility for government policy intervention in a number of key sectors which may become necessary due to the inadequacies of the market mechanism not atypical for an LDC economy. UN وعلى وجه خاص، تترك هذه اﻷحكام مرونة للحكومات للتدخل في عدد من القطاعات الرئيسية، عندما يكون هذا التدخل ضروريا نتيجة لعدم تلاؤم آليات السوق التي لا تتسق مع اقتصادات أقل البلدان نموا.
    The private sector is the backbone of economic activity. The Government's role is basically limited to safeguarding a transparent framework for the operation of the market mechanism, the exercise of indicative planning and the provision of public utilities and social services. UN ويشكل القطاع الخاص العمود الفقري للنشاط الاقتصادي، حيث ينحصر دور الحكومة في تأمين إطار شفاف لعمل آليات السوق والتخطيط الإرشادي وتوفير المرافق العامة والخدمات الاجتماعية.
    1. A [name of new market mechanism] is hereby defined. UN 1- تعرّف في هذه المادة [اسم آلية سوق جديدة].
    " Any [name of REDD market mechanism credit] which a Party acquires from another Party in accordance with the provisions of Article 17 shall be added to the assigned amount for the acquiring Party. " UN " ما يحتازه طرف ما من طرف آخر من [اسم أرصدة الآلية السوقية لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية] وفقاً لأحكام المادة 17 يضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الحائز " .
    Further development of the private sector and a market mechanism is critical for higher investment and faster growth, and this requires a conducive policy environment. UN وتُعتبر زيادة تطوير القطاع الخاص ووجود آلية سوقية من الأمور البالغة الأهمية لزيادة الاستثمار وتحقيق نمو أسرع، ويتطلب ذلك وجود بيئة مواتية في مجال السياسات العامة.
    Any proposed use of a carbon market mechanism, and the associated caps and thresholds. UN (د) أي استخدام مقترح لآلية من آليات سوق الكربون، وما يرتبط بها من حدود قصوى وعتبات (حدود دنيا).
    We remain committed to the market mechanism and to the trend towards liberalization. UN وما زلنا ملتزمين بآليات السوق والاتجـاه نحو تحريـــر الاقتصاد.
    Those programmes aim to correct structural and other imbalances in the African economies, enhance the market mechanism and promote development. UN وهي برامج ترمي إلى تصحيح الاختلالات الهيكلية وغير الهيكلية الموجودة في الاقتصادات الافريقية، والنهوض بآلية السوق وتعزيز التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus