"marketing and promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسويق والترويج
        
    • تسويق وترويج
        
    • والتسويق والترويج
        
    The growth in trade is affected by market access conditions and marketing and promotion efforts by exporters. UN ويتأثر النمو في التجارة بشروط الوصول إلى الأسواق وجهود التسويق والترويج التي يبذلها المصدرون.
    In 2006-2007, funding was provided to the Status of Women Council for marketing and promotion activities targeting women in trades. UN :: في الفترة 2006-2007، قدمت لمجلس وضع المرأة التمويل لأنشطة التسويق والترويج التي تستهدف النساء اللائي يمارسن الحرف.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audio-visual products of the Department of Public Information; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا نفقات الاشتراك في مهرجانات مختارة للأفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية ـ البصرية التي تنتجها إدارة شؤون الاعلام؛
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and the marketing and promotion costs of audio-visual products of the Department. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف المشاركة في مهرجانات سينمائية مختارة وتكاليف تسويق وترويج منتجات هذه اﻹدارة.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and the marketing and promotion costs of audio-visual products of the Department. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف المشاركة في مهرجانات سينمائية مختارة وتكاليف تسويق وترويج منتجات هذه اﻹدارة.
    The funds were used for personnel, travel, marketing and promotion. UN وقد استخدمت هذه الأموال للإنفاق على الأفراد والسفر والتسويق والترويج.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audio-visual products of the Department of Public Information; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا نفقات الاشتراك في مهرجانات مختارة للأفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية ـ البصرية التي تنتجها إدارة شؤون الاعلام؛
    It is further concerned that although there are voluntary measures, there is no legal regulation of the aggressive marketing and promotion of breast milk substitutes. UN ويساورها القلق كذلك لعدم وجود لائحة قانونية لتنظيم التسويق والترويج المحموم لبدائل لبن الأم، وإن كانت هناك تدابير طوعية.
    This is a conservative but realistic target given existing resources and the unknown rate of take-up; however, marketing and promotion and benefits realization should generate considerable momentum. UN وهذا هدف متواضع لكنه واقعي بالنظر إلى الموارد المتاحة والمعدل غير المعروف لما يُتخذ من المواقع؛ غير أن التسويق والترويج وإدراك الفوائد لا بد أن تولِّد زخما كبيرا.
    Following a review of the functions of the post, it has been determined that most of the functions are duplicative of the marketing and promotion responsibilities already incorporated into a contract with an outside company. UN وعقب إجراء استعراض للمهام التي يؤديها شاغل هذه الوظيفة تقرر أن معظم المهام هي تكرار لمسؤوليات التسويق والترويج المدمجة أصلا في عقد مع شركة خارجية.
    This, of course, includes using workplace programmes as part of a social vaccine and businesses harnessing their strength in media marketing and promotion to support behaviour change. UN وهذا، بالطبع، يشمل استخدام برامج أماكن العمل في إطار عملية التحصين الاجتماعي وقيام الشركات بتسخير قوتها في التسويق والترويج لدعم تغيير أنماط السلوك.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audiovisual products of the Department; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا تكاليف الاشتراك في مهرجانات مختارة لﻷفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية - البصرية التي تنتجها اﻹدارة.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audiovisual products of the Department; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا تكاليف الاشتراك في مهرجانات مختارة لﻷفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية - البصرية التي تنتجها اﻹدارة.
    60. Numerous stakeholders perceive unethical commercial marketing and promotion of medicines by pharmaceutical companies as a serious concern. UN 60- وتنظر العديد من الجهات المعنية بقلق شديد إلى حملات التسويق والترويج للأدوية التي تقوم بها شركات المستحضرات الصيدلانية دون تقيد بالمعايير الأخلاقية.
    Nearly US$ 300,000 was generated from the sale of UNU publications during the 1992-1993 biennium, and it is hoped that the continued marketing and promotion efforts by the UNU Press will result in increased revenues in the next biennium. UN وحققت مبيعات منشورات جامعة اﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ مبلغا يقارب ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة ومن المأمول أن يؤدي استمرار الجهود التي تبذلها مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة في مجالي التسويق والترويج إلى زيادة العائدات في فترة السنتين المقبلة.
    Nearly US$ 300,000 was generated from the sale of UNU publications during the 1992-1993 biennium, and it is hoped that the continued marketing and promotion efforts by the UNU Press will result in increased revenues in the next biennium. UN وتولﱠد مبلغ يقارب ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من مبيعات منشورات جامعة اﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ومن المأمول به أن يؤدي استمرار الجهود التي تبذلها مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة في مجالي التسويق والترويج إلى زيادة العائدات في فترة السنتين المقبلة.
    Support for the marketing and promotion of women's production of handmade traditional costumes, honey products and traditional rugs was provided by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN فقدّمت حكومة البوسنة والهرسك الدعم من أجل تسويق وترويج ما تنتجه النساء من أزياء تقليدية يدوية، ومنتجات العسل، والسجاد التقليدي.
    16. Many support services were being provided by a range of national and international organizations, including generic marketing and promotion, advice and training, packaging and design skills, information supply, and support to brand name development. UN ١٦- وتقدم مجموعة من المنظمات الوطنية والدولية العديد من الخدمات الداعمة، التي تتضمن تسويق وترويج المنتجات العامة وتقديم المشورة والتدريب، والمهارات في مجالي التغليف والتصميم، وتقديم المعلومات، ودعم تطوير العلامات التجارية.
    This responsibility includes the marketing and promotion of titles, liaison with United Nations departments to develop the saleability of publications, providing user and market feedback and the negotiation and sale of rights to external publishers and distributors. UN وتشمل هذه المسؤولية تسويق وترويج المؤلفات، وإقامة الاتصالات مع إدارات اﻷمم المتحدة لتطوير قابلية المنشورات للبيع، وتوفير التغذية الارتجاعية من المستعملين والسوق، والتفاوض وبيع الحقوق للناشرين والموزعين الخارجيين.
    This includes the marketing and promotion of titles, coordinating activities of distributors, the processing of orders, liaison with United Nations departments to develop saleability of publications, providing user and market feedback, and the negotiation and sale of rights for commercial publication of United Nations materials by external publishers. UN وهذا يشمل تسويق وترويج المؤلفات، وتنسيق اﻷنشطة بين الموزعين، وتجهيز طلبات الشراء، وتنسيق الاتصال مع إدارات اﻷمم المتحدة لتنمية بيع المنشورات، والرد على المستعملين واﻷسواق، والتفاوض مع الناشرين الخارجيين، وبيع الحقوق إليهم في النشر التجاري لمواد اﻷمم المتحدة.
    The funds are to be used for personnel, travel, marketing and promotion.1 UN وستستخدم هذه الأموال للإنفاق على الموظفين والسفر والتسويق والترويج(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus