"markets and trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسواق والتجارة
        
    • والأسواق والتجارة
        
    As such, the disruption of local markets and trade, as a result of conflict and insecurity, has had a profound negative impact on vulnerable groups. UN ومن ثم، كان للفوضى التي ضربت الأسواق والتجارة المحلية نتيجة للصراع وانعدام الأمن أثر سلبي عميق على الفئات الضعيفة.
    :: Economic instruments, including subsidies, have been used as a barrier to entry into markets and trade in general. UN :: استخدمت الوسائل الاقتصادية، بما فيها الإعانات، كحواجز أمام الدخول إلى الأسواق والتجارة بوجه عام.
    Lastly, countries should work to improve markets and trade through a rights-based approach. UN وأخيرا، ينبغي أن تعمل البلدان على تحسين الأسواق والتجارة باعتماد نهج قائم على الحقوق.
    Having access to domestic, interregional and international markets and trade can lead to further fostering of growth in rural areas. UN كما أن توفر فرص الوصول إلى الأسواق والتجارة المحلية والأقاليمية والإقليمية يمكن أن يؤدي إلى زيادة تشجيع النمو في المناطق الريفية.
    Her country had created specific programmes to give women equal access to resources, employment, property, credit, markets and trade. UN وإن بلدها وضع برامج محددة لإعطاء المرأة إمكانيات الوصول إلى الموارد والعمل والممتلكات والتسليف والأسواق والتجارة على قدم المساواة مع الرجل.
    While many adaptation measures are being taken by the farmers themselves, it is important to assess the costs and benefits of adaptation options for agriculture taking an economy-wide approach, as markets and trade play important roles. UN ورغم أن المزارعين أنفسهم يتخذون تدابير عديدة للتكيف، فمن المهم معالجة مسألة تكاليف وفوائد خيارات التكيف فيما يتعلق بقطاع الزراعة باتباع نهج شامل لقطاع الاقتصاد، بما أن الأسواق والتجارة تضطلع بأدوار مهمة.
    Workers and trade unions express significant concern regarding the continued degradation of forests, the trends in markets and trade that run counter to sustainable forest management, and the continuing gap between working conditions and the International Labour Organization's Core Labour Standards. UN يعرب العمال والنقابات عن قلق كبير إزاء استمرار تدهور الغابات، والاتجاهات السائدة في الأسواق والتجارة التي تتعارض مع الإدارة المستدامة للغابات، وإزاء الهوة الموجودة باستمرار بين ظروف العمل ومعايير العمل الأساسية التي وضعتها منظمة العمل الدولية.
    Improve markets and trade UN تحسين الأسواق والتجارة
    (f) Importance of open and well-functioning markets and trade; UN (و) أهمية انفتاح الأسواق والتجارة وحُسن أدائها؛
    Indeed, it is likely that it is changes in illicit markets and trade (rather than the existence of an illicit market per se) that lead to violence. UN وبالفعل، فمن المحتمل أن التغيرات التي تطرأ على الأسواق والتجارة غير المشروعة هي التي تفضي إلى العنف (وليس وجود سوق غير شرعية في حد ذاتها).
    The BPfA includes a number of strategic objectives for women's participation in the economy, including to facilitate women's access to resources, employment, markets and trade; provide business services; and eliminate all forms of occupational segregation. UN 63 - يشمل منهاج عمل بيجين عددا من الأهداف الإستراتيجية من أجل مشاركة المرأة في الاقتصاد، بما في ذلك تيسير حصول المرأة على الموارد وفرص العمل والوصول إلى الأسواق والتجارة ، وإتاحة خدمات الأعمال التجارية وإزالة جميع أشكال العزل المهني لها.
    The government commits itself to the conclusions of the Beijing Platform for Action in relation to the economic independence of women, namely that the most effective way to reduce poverty is to provide women with opportunities to acquire their own income by providing them access to facilities, resources, employment, markets and trade. UN وتلتزم الحكومة بالاسترشاد بما خلص إليه منهاج عمل بيجين من استنتاجات فيما يتصل بالاستقلال الاقتصادي للمرأة، وهي أن أكثر طرق الحد من الفقر فعالية هو أن تتاح للمرأة فرص للحصول على دخل خاص بها عن طريق تيسير سبل وصولها إلى التسهيلات والموارد والعمل والأسواق والتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus