"marpol" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
        
    • اتفاقية ماربول
        
    • للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
        
    • الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن
        
    • الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن
        
    • لاتفاقية ماربول
        
    • اتفاقية منع التلوث البحري
        
    • المحددة في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث
        
    • من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث
        
    • الاتفاقية الدولية بشأن التلوث البحري لعام
        
    • الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن
        
    • الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على
        
    • الدولية لمنع التلوث من السفن لعام
        
    • اتفاقية منع التلوث الناجم عن السفن
        
    • والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن
        
    The footnote would be introduced at the end of an introductory paragraph on the relationship between MARPOL and the international law of the sea. UN وسوف تدرج هذه الحاشية في نهاية فقرة استهلالية تتناول العلاقة بين الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن وبين قانون البحار الدولي.
    4.3.2 MARPOL UN 4-3-2 الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
    224. MARPOL Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas. UN 224 - المناطق الخاصة والمناطق البحرية الشديدة الحساسية المحددة في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    The provisions relating to the prevention of pollution by harmful substances transported in packaged form are included in annex III to MARPOL. UN وترد اﻷحكام المتعلقة بمنع التلوث من المواد الضارة المنقولة في عبوات في المرفق الثالث من اتفاقية ماربول.
    Aims at promoting the development of regional and national policies concerning the joint implementation of the MARPOL and Basel Conventions. UN تهدف إلى النهوض بـ، وتطوير السياسات الإقليمية والقطرية التي تعنى بربط تنفيذ اتفاقية ماربول واتفاقية بازل.
    Full implementation of MARPOL regulations is dependant upon effective flag State implementation and enforcement. UN ويتوقف التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على فعالية التنفيذ والإعمال من جانب دول العلم.
    The final report would stress that a global response should focus on the implementation of annex V to MARPOL, rather than develop new regimes. UN وسيشدد التقرير الختامي على ضرورة أن تركز الاستجابة الدولية على تنفيذ المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بدل وضع نظم جديدة.
    Ambiguities and gaps between MARPOL 73/78 and Basel Conventions UN باء - مواطن الإبهام والفجوات بين الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 واتفاقية بازل
    Furthermore, the term is not used in MARPOL 73/78. UN وفضلا عن ذلك، فإن المصطلح غير مستخدم في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78.
    MARPOL 73/78 UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78
    Most States have not fulfilled their obligations under MARPOL 73/78 to provide adequate reception facilities. UN فمعظم الدول لم تف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨، والمتمثلة في توفير ما يكفي من مرافق الاستقبال.
    Provisions for discharges under MARPOL leave a large area of open water where operational discharges are allowed. UN وتترك أحكام التصريفات في إطار الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن مساحة كبيرة من المياه المفتوحة يُسمح فيها بالتصريفات الناتجة عن التشغيل.
    347. Annex II to MARPOL 73/78 sets out special requirements with respect to the control of pollution by noxious liquid substances carried in bulk. UN ٣٤٧ - يحدد المرفق الثاني من اتفاقية ماربول ٧٣/٧٨ الاحتياجات الخاصة فيما يتعلق بالسيطرة على التلوث من المواد السامة السائلة المنقولة سائبة.
    306. Some of the main recent developments, particularly under MARPOL 73/78, and at the regional level are outlined below: UN ٣٠٦ - وتوجز أدناه بعض التطورات الرئيسية التي حدثت مؤخرا، ولا سيما بموجب اتفاقية ماربول 73/78، وعلى الصعيد اﻹقليمي.
    This plan would involve bringing Abidjan's port into line with the requirements of the MARPOL Convention for the reception of MARPOL wastes and with those of the Basel Convention relating to the environmentally sound management of wastes in this sort; UN وتشمل هذه الخطة تمكين ميناء ابيدجان من مواكبة المتطلبات المنصوص عليها فى اتفاقية ماربول بشأن استقبال نفايات ماربول وتلك الخاصة باتفاقية بازل فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئيا للنفايات التي من هذا النوع؛
    It appears that there are serious uncertainties regarding the application of MARPOL annex I provisions to FPSOs and also to floating storage units (FSUs). UN وثمة شكوك خطيرة فيما يبدو بشأن تطبيق أحكام المرفق اﻷول للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على المرافق العائمة لﻹنتاج والتخزين والتفريغ وأيضا على وحدات التخزين العائمة.
    It is expected that this technology will be able to enable the monitoring of individual vessels and reductions in their emissions in line with the MARPOL annex VI regulations. UN ومن المتوقع أن تُفلح هذه التكنولوجيا في التمكين من رصد فرادى السفن وفي تحقيق تخفيضات في الانبعاثات الصادرة منها تمشيا مع الأنظمة المنصوص عليها في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    To ensure that MARPOL Parties retain decision-making power, MARPOL 73/78 specifies that: UN ولضمان احتفاظ اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن بسلطة اتخاذ القرار تنص الاتفاقية على ما يلي:
    Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocols of 1978 and 1997 (MARPOL) UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكولي عامي 1978 و1997
    Regulation 21 of annex I of MARPOL which deals with regulations for the prevention of pollution by oil, lays down special oil discharge requirements for drilling rigs and other platforms. UN وتنص المادة ٢١ من المرفق اﻷول لاتفاقية ماربول التي تتعلق باﻷنظمة الهادفة إلى منع التلوث بالنفط، على شروط خاصة لمنصات الحفر وغيرها من المنصات بشأن تصريف النفط.
    All parties to MARPOL are obliged to provide adequate reception facilities for ships calling at their ports. UN ويتعين على جميع الأطراف في اتفاقية منع التلوث البحري توفير مرافق استقبال مناسبة للسفن التي ترسو في موانئها.
    Annex VI to MARPOL provides for the designation of sulphur oxide (SOx) emission control areas. UN وينص المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن على تسمية مناطق مراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت.
    Parties to MARPOL 73/78 will be entitled to deny entry to single-hull tankers carrying heavy grade oil allowed to continue operation under the exemptions into ports or offshore terminals under their jurisdiction, or to deny ship-to-ship transfer of heavy grade oil in areas under its jurisdiction, except when necessary for the purpose of securing the safety of a ship or saving life at sea. UN ويحق للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية بشأن التلوث البحري لعام 1973، المعدلة ببروتوكول عام 1978، أن ترفض دخول الناقلات أحادية البدن التي تحمل نفط ثقيل والمسموح لها بمواصلة العمل في إطار الاستثناءات إلى موانئها ومرافئ عرض البحر الخاضعة لولايتها، أو أن ترفض نقل النفط الثقيل من سفينة إلى أخرى في المناطق الخاضعة لولايتها، إلا عندما يكون ذلك ضروريا بغرض ضمان سلامة سفينة ما أو إنقاذ الأرواح في البحر.
    (ii) MARPOL UN ' 2` الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن
    All Parties to MARPOL 73/78 are obliged to provide adequate reception facilities for ships calling at their ports. UN إن جميع الأطراف في اتفاقية منع التلوث الناجم عن السفن ملزمة بتوفير مرافق استلام كافية للسفن التي ترسو في موانئها.
    Consistence with related international law such as the Kyoto Convention on harmonization of customs procedures, the international law of the seas, MARPOL and other provisions of international maritime law UN الاتساق مع القانون الدولي ذي الصلة مثل اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، والقانون الدولي للبحار، والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، والأحكام الأخرى للقانون البحري الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus