So, tell me about, uh, your relationship with the Marquis. | Open Subtitles | ذلك، أخبرني عن، اه، علاقة الخاص بك مع ماركيز. |
I will tell every sordid little detail about the Marquis. | Open Subtitles | أنا سوف اقول كل الدنيئة القليل بالتفصيل عن ماركيز. |
Believing that she had the better right, she initiated a legal action against her uncle, claiming the noble title of Marquis of Talabasos. | UN | وقامت إيماناً منها بأنها الأحق بحمل اللقب برفع دعوى قضائية ضد خالها، مطالبة بحقها في حمل لقب النبالة وهو ماركيز تابالوسوس. |
Le Marquis de Rohan et Madame Louise de la Tour Marquise de Rohan. | Open Subtitles | الماركيز دي روهان والسيدة لويز دي لاتور ماركيز دي روهان |
Now, you are a Marquis, 35, and a bachelor. | Open Subtitles | الآن ، أنت مركيز فى الخامسة والثلاثين وعازب |
My lord, is that really the real head of major Marquis, lookin'at me now? | Open Subtitles | يا إلهي هل هذا حقاً رأس الرائد ماركويز ينظر إلي الآن |
What reassures us is the teaching of the Marquis de Sade that taking is not the same as possessing. | UN | ومما يطمئننا تعاليم المركيز دي ساد التي تقول بأن أخذ الشيء ليس مماثلا لملكيته. |
How do you think the Marquis' doctor opened a practice in Rouen? | Open Subtitles | ماذا تعتقد في طبيب السيد لو ماركي عندما انتقل لروان؟ |
And then i'm gonna go talk to the Marquis. | Open Subtitles | ثم أنا gonna الذهاب اجراء محادثات مع ماركيز. |
Yeah, the car you saw at the Marquis' estate, | Open Subtitles | نعم، السيارة التي شهدت في حوزة ماركيز "، |
But i think that this vendetta against the Marquis is a cover. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هذا الثأر ضد ماركيز هو الغطاء. |
I thought all you high-priced call girls worked the Marquis Grand Downtown. | Open Subtitles | فكرت كل ما عليك دعوة مرتفعة الثمن عملت الفتيات ماركيز جراند وسط المدينة. |
You must know the story of the infamous Marquis de Belgard. | Open Subtitles | لابد من أنك سمعتَ بقصة سيء السمعة "ماركيز دي بلغارد"? |
The prints from the Marquis were a match. Hey. | Open Subtitles | البصمات من سيارة الماركيز كانت متطابقة. أنت. |
Perhaps your weapon will be useful... but only in your hands, Marquis. | Open Subtitles | ربما سيكون سلاحك مفيداً لكن في يدك أيها الماركيز |
Arthur, this is the Marquis of Queensberry... the most infamous brute and the least tender father in London. | Open Subtitles | ارثر هذا هو مركيز الكوينزبيري الوحش الاقل شهرة والاب الاكثر صرامة في لندون |
When a Marquis meets another Marquis | Open Subtitles | عندما يلتقي ماركيز مع مركيز أخر |
When we get to red rock, I'll buy you and major Marquis there dinner and booze. | Open Subtitles | عندما نصل إلى ريد روك سوف أقدم لك و للرائد ماركويز الطعام و الشراب |
'll Talk to your mother. I will not allow anyone to reject any future Marquis of Vergara. | Open Subtitles | لن اسمح لاحد بتقليل من قيمة المركيز المستقبلي لفيرغارا |
With all due respect, Monsieur le Marquis, we should put an end to this discussion. | Open Subtitles | مع إحترامي، سيد لو ماركي علينا أن ننهي هذا النقاش |
He was told to deliver it to the Marquis. | Open Subtitles | انا مأمور لتسليم تلك الرسالة إلى "ماركوس" باليد |
Not again, he's been someone's future duke, earl, count, Marquis, 12 times in five centuries. | Open Subtitles | ليس مجدداً، لقد كان الدوق، الإيرل، الكونت أو النبيل المستقبلي لإحداهن 12 مرة في 5 قرون. |
I'm supposed to be meeting a friend of mine at this bar, Marquis de Sade. | Open Subtitles | لابد ان اقابل صديق في هذا المكان , ماركيوس دي سادي |
As night fell... the two voyagers arrived at the castle of the Marquis d'Apcher... who had offered them refuge in the Gevaudan region... for as long as their mission endured. | Open Subtitles | وبحلول الليل ، وصل المسافران إلىقصرالماركيز"دي آبشير" الذيعرضعليهماللجوءفيمنطقة "جيفودان" قدر ما تستغرقه مهمتهما |
The Marquis, that's where the BSA secretaries go. | Open Subtitles | حانة (ماركوز) هناك تتجمع موظفات شركة (بيرمنغهام) للأسلحة |