Alexis Carballosa Falcón, Juan Silvio Dueñas Marrero, Salvador Aguiar and Roberto Díaz were also sentenced in the same proceedings; | UN | وقد صدرت في نفس القضية أحكام في حق كل من ألكسيس كاربيو فالكون وخوان سيلبيو دوينياس ماريرو وسلفادور أغييار وروبرتو دياس؛ |
We share Ambassador Marrero's optimism that this will take a mere decade. | UN | إننا نشاطر السفير ماريرو تفاؤله أن هذا سيستغرق عقدا واحدا فقط. |
A few weeks after that meeting, Ambassador Marrero of the United States and I opened this General Assembly Hall to those children to explain to them the purposes and possibilities of our Organization. | UN | وبعد عدة أسابيع من هذا الاجتماع، قمت مع السفير ماريرو من الولايات المتحدة بفتح قاعة الجمعية العامة هذه لهؤلاء اﻷطفال كي نشرح لهم مقاصد منظمتنا وإمكانياتها. |
46. Mr. Marrero (United States of America) proposed that the matter should be discussed in informal consultations. | UN | ٤٦ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: اقترح مناقشة المسألة في مشاورات غير رسمية. |
On 3 March, a bomb planted at the Consolidado de la Construccion in Rancho Boyeros caused extensive damage and led to the death of an 18-year-old worker, José María Méndez Marrero. | UN | وفي 3 آذار/مارس، تسبب انفجار قنبلة في مجمع الإنشاءات في رانتشو بويروس في خسائر ضخمة وموت عامل فيها عمره 18 عاما هو خوسيه ماريا منديس ماريرو. |
A copy of the letter of Ambassador Marrero is enclosed herewith (see annex). | UN | وأرفقت طي هذا نسخة من رسالة السفير ماريرو )انظر المرفق(. |
1 Also sentenced at the same trial to terms of 9 and 15 years' imprisonment, respectively, were Carmen Julia Arias and Omar del Pozo Marrero. | UN | الحواشـي )١( صدرت في هذه القضية أيضا أحكام بالسجن على كارمن خوليا آرياس )٩ سنوات( وعمر دل بوسو ماريرو )١٥ سنة(. |
89. Mr. Marrero (United States of America) said that the private sector was the primary engine of economic development. | UN | ٩٨ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن القطاع الخاص هو المحرك للتنمية الاقتصادية. |
Mr. Marrero (United States of America): This is a historic occasion. | UN | السيد ماريرو )الولايــــات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذه مناسبة تاريخية. |
64. Mr. Marrero (United States of America) asked the Chairman to rule on whether a quorum was necessary to proceed to a vote. | UN | ٤٦ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة(: طلب من الرئيس اﻹدلاء برأيه في ضرورة اكتمال النصاب أو عدم اكتماله للشروع في التصويت. |
34. Ms. Marrero (Cuba) supported the remarks of the delegations of Mexico and Colombia. | UN | 34- السيدة ماريرو (كوبا): أعربت عن تأييدها لملاحظات وفدي المكسيك وكولومبيا. |
Ms. Marrero (Cuba) said that her delegation would like to be consulted on the new wording. | UN | 24- السيدة ماريرو (كوبا): قالت إن وفد بلادها يودّ أن يتم التشاور معه فيما يتعلق بالصياغة الجديدة. |
On 22 February 1996, the Chairman of the Committee addressed to the Representative of the United States on the Committee, Mr. Victor Marrero, a letter requesting his assistance in pursuing this matter with the competent authorities of the City so that a meeting could be arranged as soon as possible. | UN | وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، وجﱠه رئيس اللجنة إلى ممثل الولايات المتحدة في اللجنة السيد فكتور ماريرو رسالة يطلب فيها مساعدته في متابعة هذه المسألة مع السلطات المختصة في المدينة ليتسنى ترتيب أمر عقد اجتماع في أقرب وقت ممكن. |
Mr. Marrero (United States of America): The fifty-first General Assembly's general debate has ended. | UN | السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد انتهت المناقشة العامة للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Marrero (United States of America): The Panana Canal has been a key link in world commerce for 83 years and will remain a vital commercial artery well into the twenty-first century. | UN | السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن قناة بنما ما فتئت صلة وصل رئيسية في التجارة العالمية لمدة ٣٨ عاما، وهي ستبقى شريانا تجاريا حيويا في القرن الحادي والعشرين. |
Mr. Marrero (United States): The peoples of the western hemisphere may be proud that our region consists almost entirely of free societies, where the power of government flows from the people, not from coercion or the barrel of a gun. | UN | السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يحق لشعوب نصف الكرة الغربي أن تفخر بأن منطقتنا كلها تقريبا تتألف من مجتمعات حرة تنبثق فيها سلطة الحكم من الشعب، وليس من القسر أو فوهة البندقية. |
Mr. Marrero (United States of America): The United States appreciates the opportunity to share our views on priorities for the United Nations system in the area of humanitarian assistance. | UN | السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بفرصة مشــاطرة اﻵخريــن آراءها في أولويات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة اﻹنسانية. |
Mr. Marrero (United States of America) said that for many years his country and the United Kingdom, the administering Powers of the Non-Self-Governing Territories referred to in the draft resolution submitted by the Special Committee of 24, had expressed serious concern and dissatisfaction with the work of that Committee. | UN | ٢٣ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده أشار طيلة سنوات كثيرة مع المملكة المتحدة بوصفهما الدولتين القائمتين بإدارة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المشار إليها في مشروع القرار الذي قدمته اللجنة الخاصة اﻷربع عشرينية، إلى عميق قلق بلده واستيائه من عمل اللجنة. |
25. Mr. Marrero (United States of America) said that his delegation would carefully review the information contained in document A/C.5/50/57. As for the report on the financial situation of the United Nations, his Government was sparing no effort to pay as soon as possible the contributions owed by the United States of America. | UN | ٢٥ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده سينظر بكل اهتمام واجب في المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/50/57؛ وإنه حريص، فيما يتعلق بالتقرير عن الحالة المالية، على التأكيد بأن حكومته لن تأل جهدا في سبيل التمكن من تسديد الاشتراكات المستحقة على الولايات المتحدة في أقرب وقت. |
47. Mr. Marrero (United States of America) said that it was his understanding that draft resolution A/C.5/50/L.43 had been submitted at the request of the Chairman. | UN | ٤٧ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه قد فهم أن مشروع القرار A/C.5/50/L.43 عرض بناء على طلب من رئيس اللجنة. |