These Martyrs include Palestinian men, women and children from every sector and every generation of our society. | UN | ومن بين هؤلاء الشهداء رجال ونساء وأطفال من كل قطاع ومن كل جيل في مجتمعنا. |
Names of Martyrs killed by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Names of Martyrs killed by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
If we die while asleep. Will we still become Martyrs? | Open Subtitles | في حال متنا ونحن نائمون هل سنصبح شهداء أيضاً؟ |
Names of Martyrs killed by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Israel must apologize, pay compensation to the families of our Martyrs and lift the blockade on Gaza. | UN | أي يجب على إسرائيل أن تعتذر وأن تدفع تعويضاً لأسر الشهداء وأن ترفع الحصار عن غزة. |
The Ministry of Justice is overseeing this task, in conjunction with the association of relatives of Martyrs and disappeared detainees (ASOFAMD) and the Ombudsman's Office. | UN | وتتولى وزارة العدل تنفيذ هذه المهمة بالتنسيق مع رابطة أسر الشهداء وضحايا الاختفاء القسري ومع المدافع عن الشعب. |
Since 2005, the budget expended for Martyrs' survivors has amounted to 1,664,431,947.15 Nakfa. | UN | ومنذ 2005، بلغت نفقات الميزانية على الباقين على قيد الحياة من أقارب الشهداء 947.15 431 664 1 نفقا. |
102. At an early stage, the Ministry of Martyrs and Anfal Affairs was established in the region of Kurdistan to provide for the victims in the region of the previous regime. | UN | ومنذ وقت مبكر، تم انشاء وزارة الشهداء والمؤنفلين في اقليم كردستان للعناية بشؤون ضحايا النظام السابق في الإقليم. |
The establishment of independent national commissions, such as the Political Prisoners Foundation and the Martyrs Foundation, to deal with the consequences of past abuses | UN | انشاء مؤسسات وطنية مستقلة تعنى بتصفية إرث الانتهاكات، كمؤسسة السجناء السياسيين، ومؤسسة الشهداء. |
For us, to accept such a trade would be to spurn the sacrifices of the thousands of Martyrs who have fallen and to lost the case. | UN | ونحن، إذا قبلنا بمثل هذه المقايضة، نكون قد تنكرنا لتضحيات آلاف الشهداء الذين سقطوا، ونكون قد خسرنا القضية. |
We are not ready to give up the memory of these Martyrs in order to praise America or any other power on earth. | UN | لسنا على استعداد للتفريط في تلك الدماء وفي أولئك الشهداء لكي نُسّبح بحمد أمريكا أو بحمد غيرها على الإطلاق. |
Not one day passes without more Palestinian Martyrs falling; their number has exceeded 100. | UN | فلا يكاد يمر يوم دون سقوط المزيد من الشهداء الفلسطينيين الذين تجاوزوا المائة. |
It was fitting that the international community should pay eternal homage to those Martyrs to peace, security and freedom. | UN | ومن الملائم أن يقوم المجتمع الدولي بإهداء تقديره اﻷبدي لهؤلاء الشهداء في سبيل السلامة واﻷمن والحرية. |
A number of the Martyrs in this war, imposed on us by the United States and its allies Uganda and Rwanda, are known only to God. | UN | والله وحده يعلم عدد الشهداء الذين فقدوا في هذه الحرب التي فرضتها علينا الولايات المتحدة وحليفتاها رواندا وأوغندا. |
Both sculptures were to form part of the Martyrs Monument of Saddam Qaddissiya in Baghdad. | UN | وكان مفترضا أن يشكل كلا التمثالين جزءا من نصب الشهداء لقادسية صدام في العراق. |
Morris Singer was required to build the sculpture in the United Kingdom and then transport it to Baghdad where Morris Singer would install it at the Martyrs Monument site. | UN | وطلب إلى الشركة بناء التمثال في المملكة المتحدة ونقله بعد ذلك إلى بغداد لنصبه في موقع نصب الشهداء. |
Brothers, with this mission, you're going to become Martyrs! | Open Subtitles | اخوتي بهذه المهمة, اخوتي بهذه المهمة ستصبحون شهداء |
They dropped dead, becoming Martyrs on the streets of the city centre. | UN | وقد سقطوا صرعى، وأصبحوا شهداء في شوارع مركز المدينة. |
In response, the al-Aqsa Martyrs' Brigades fired two rockets into Israel which landed in an open area. | UN | وردا على ذلك، أطلقت كتائب شهداء الأقصى صاروخين على إسرائيل، سقطا في منطقة مفتوحة. |
In the Martyrs' survivors benefit scheme, the children and spouse of a martyred parent are entitled to receive benefit. | UN | وفي مخطط استحقاقات الباقين على قيد الحياة من أقارب الشهداء، يحق لأطفال وزوجة الشهيد الحصول على استحقاقات. |