* masculinity and gender, sexual exploitation of children and adolescents in Guatemala; | UN | :: الذكورة والجسانية، والاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين في غواتيمالا. |
masculinity index: Number of males for each 100 females. | UN | مؤشر الذكورة: عدد الرجال بالنسبة لكل ١٠٠ امرأة. |
We need to know more about boys and men in a gender perspective, including the development of masculinity and male cultures. | UN | ونحن بحاجة إلى أن نعرف المزيد عن البنين والرجال في منظور لنوع الجنس، بما يشمل تنمية الذكورة وثقافات الذكور. |
They are easily indoctrinated, manipulated and influenced by heroic notions of masculinity and power. | UN | فالأطفال يسهل تلقينهم العقائد والتلاعب بعقولهم والتأثير فيهم بالأفكار البطولية للذكورة والقوة. |
The metal is probably the final blow a real rebellion, true masculinity, | Open Subtitles | هذا المیتال هو على الأرجح الضربة القاضية تمرد حقيقي، الرجولة الحقيقية، |
The masculinity cults that pervade military institutions are intrinsically anti—female and therefore create a hostile environment for women. | UN | والتعلق بالرجولة المنتشر في المؤسسات العسكرية مناهض للمرأة في جوهره، وبالتالي فهو يهيئ بيئة معادية للمرأة. |
The consequences of the crisis of masculinity are pronounced and also have a negative impact on women. | UN | أما عواقب أزمة الذكورة فإنها واضحة ولها أيضاً تأثير سلبي على المرأة. |
The consequences of the masculinity crisis are acute and have a negative impact on women and therefore must be addressed. | UN | إن عواقب أزمة الذكورة واضحة وتؤثر سلبا في المرأة، ولذلك فإن من الضروري معالجتها أيضا. |
It would be interesting to know whether any research was being done on the construction of masculinity. | UN | وقالت إنه سيكون من المثير للاهتمام معرفة ما إذا كانت أية بحوث قد أجريت بشأن تحديد مفهوم الذكورة. |
They are invited to think about the forms of masculinity and femininity and about the different masculine and feminine types and to question the standards governing our society. | UN | ويجري حث المعلمات على التفكير بأشكال الذكورة واﻷنوثة وفي مختلف أنماط الذكور واﻹناث. |
Seminars have been and will continue to be organized to explore emerging issues, such as masculinity and support to women in emergency situations. | UN | وتم تنظيم حلقات دراسية وسيتم تنظيم حلقات أخرى لاستكشاف القضايا اﻵخذة في الظهور مثل الذكورة وتقديم الدعم للمرأة في حالات الطوارئ. |
Further efforts should be made to examine the concept of masculinity and its relationship to violence against women. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود لدراسة مفهوم الذكورة وعلاقته بالعنف ضد المرأة. |
Prevailing traditional notions of masculinity and femininity prevents promotion of supportive roles for men and alternative gender roles. | UN | فالتصورات التقليدية للذكورة والأنوثة تحول دون ترويج الأدوار الداعمة لدى الرجال والأدوار البديلة للجنسين. |
Among the various factors that affected the development of personal identity was the unequal value placed on masculinity and feminity. | UN | ومن بين مختلف العوامل التي تؤثّر في تطور الهوية الشخصية هناك القيمة غير المتكافئة الممنوحة للذكورة والأنوثة. |
Moreover, masculinity is measured socially by the number of children a man fathers. | UN | ويضاف إلى ذلك أيضا أن العادة جرت في المجتمع على ربط الرجولة بعدد الأبناء المنجبين. |
In many communities, however, there are no adequate social controls, and the ideology of masculinity and guns is exploited to promote armed violence. | UN | بيد أن العديد من المجتمعات لا تملك ضوابط اجتماعية مناسبة، كما أن إيديولوجية الرجولة والبنادق تستغل لتعزيز العنف المسلح. |
Boys aren't as concerned about traditional masculinity any more. | Open Subtitles | الصبية لم يعودوا يهتمون بالرجولة التقليدية بعد الان |
Numerous studies have analyzed these conceptions of masculinity and come up with suggestions for a more gender equal society. | UN | وقد حللت دراسات عديدة هذه المفاهيم المرتبطة بالذكورة وخرجت باقتراحات لجعل المجتمع أكثر مساواة بين الجنسين. |
Work was being carried out with men and women throughout the federal civil service, particularly on the issue of masculinity. | UN | ويجري القيام بهذا العمل مع رجال ونساء في كل أرجاء الخدمة المدنية الاتحادية، وبشكل أخص فيما يتعلق بمسألة الذكورية. |
He is someone who is eager to prove himself, prove his masculinity. | Open Subtitles | كان شخصا يتوق إلى اثبات ذاته و اثبات ذكورته |
It forms part of a broader strategy to address deeply entrenched stereotypical views regarding issues of power relations and masculinity as it relates to gender-based violence. | UN | وهو يشكل جزءاً من استراتيجية أوسع للتصدي للآراء النمطية الراسخة بعمق فيما يتعلق بمسألتي علاقات القوة والذكورة وعلاقتها بالعنف القائم على نوع الجنس. |
In addition, a campaign was being carried out to raise awareness in society at large, including through a hotline for men who wanted to learn about equality policies and how to exercise their masculinity without violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم الاضطلاع بحملة لتوعية المجتمع ككل، وذلك من خلال وضع خط هاتفي ساخن للرجال الذين يرغبون في معرفة ما تنطوي عليه سياسات المساواة وكيف يمكنهم ممارسة رجولتهم بدون عنف. |
Men belonging to groups where traditional definitions of masculinity are prevalent consider the injection of drugs more manlike than the consumption of pills. | UN | والذكور الذين ينتمون إلى فئات يكون التعريف التقليدي للرجولة هو السائد فيها، يعتبرون حقن المخدرات أكثر رجولة من ابتلاع حبوب العقاقير. |
You don't know me very well, but each time you crawl out a bathroom window to escape my company, it chips away at my masculinity. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينني بشكل جيد لكن في كل مرة تهربين بها من نافذة المحاض للهرب من رفقتي , أنها تكسر قليلاً من رجولتي |
Rather than focusing on issues and strategies for coping with the consequences of gender-based violence, this publication explores the causes of it in relation to the ways in which men and masculinity are socially constructed and how these, in turn, influence men's violent behaviour. | UN | وعِوض التركيز على قضايا العنف القائم على أساس نوع الجنس واستراتيجيات معالجة آثاره، يبحث هذا المنشور في مسببات العنف وعلاقتها بالطرق التي تتشكل من خلالها نظرة المجتمع للرجل والرجولة والكيفية التي تؤثر بها هذه المسائل في المقابل في ما يطبع سلوك الرجال من عنف. |
Sports groups, while often promoting positive aspects of teamwork, may contribute to competitive and aggressive forms of masculinity. | UN | كما أن الجماعات الرياضية، وإن كانت كثيرا ما تشجع الجوانب الإيجابية للعمل الجماعي، قد تسهم في إيجاد أشكال لسلوك ذكوري تنافسي وعدواني. |
Then I can only think it must be the power of the locomotive... the sheer, potent sexual energy that arouses your masculinity. | Open Subtitles | إذا كل ما أستطيع التفكير به أنها ربما قوة حركة القاطرات... الشفافية و الإمكانات الجنسية هذا مايثير ذكورتك |
Funny how a man need to prove their masculinity. | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل مضحك بحاجة ان يثبت رجولته اتسأل لماذا؟ كيف يمكن لرجل مضحك بحاجة ان يثبت رجولته اتسأل لماذا؟ |