"masked men" - Traduction Anglais en Arabe

    • رجال ملثمين
        
    • رجال مقنعون
        
    • رجال ملثمون
        
    • رجال مقنّعين
        
    • الرجال الملثمون
        
    • رجل ملثم
        
    • الملثمين
        
    • أشخاص ملثمين
        
    • الرجال المقنعين
        
    • مقنعين
        
    • ملثمون مسلحون
        
    There are still masked men inside the vault. Five of them. Open Subtitles لأا يزال هُناك رجال ملثمين داخل قبو , خمسة منهم
    The group was composed of masked men who left only after shooting him in the leg. UN وكانت المجموعة تتألف من رجال ملثمين لم يغادروا المكان إلاّ بعد أن أطلقوا النيران على ساقه.
    Ten or eleven masked men jumped out and shoved them back into their house. UN وخرج رجال مقنعون من السيارة وكانوا عشرة أو أحد عشر، وارغموهم على دخول منزلهم من جديد.
    Dragged from her home by masked men and shot in the head. UN اقتادها رجال ملثمون من منزلها وأطلقوا النار على رأسها فأردوها قتيلة.
    Two days later, he and other inmates were battered by masked men. UN وبعد يومين، أوسع صاحب البلاغ ونزلاء آخرون ضرباً على أيدي رجال مقنّعين.
    After this, the masked men took one of the men to a nearby location, where they again beat him very violently. UN وبعد هذا اقتاد الرجال الملثمون واحداً من رجال الأسرة إلى موقع قريب حيث ضربوه مرة أخرى بعنف شديد.
    Shot in the head by masked men. UN أصيبت في رأسها برصاص رجل ملثم.
    While he was being beaten, the masked men reportedly kept insulting him, accusing him of collaborating with Israel and calling him a traitor. UN وفيما كان يتعرض للضرب قيل إن الملثمين داوموا على إهانته واتهامه بالتعاون مع إسرائيل وأطلقوا عليه وصف الخائن.
    Shot dead by four masked men in Beit Jallah, apparently because of his land dealings. (H, JP, 8 December) UN أردي قتيلا على أيدي أربعة أشخاص ملثمين في بيت جالا، بسبب منازعات تتعلق باﻷرض فيما يبدو. )ﻫ، ج ب، ٨ كانون اﻷول/دسبمبر(
    Many were forced at gunpoint by masked men in military uniform. UN وأجبر كثيرون على المغادرة تحت تهديد السلاح من جانب رجال ملثمين يرتدون الزي الرسمي العسكري.
    You figure four masked men with guns broke in here to steal her secret apple dumpling recipe? Open Subtitles هل تعتقد أن أربعة رجال ملثمين إقتحموا المنزل تحت تهديد السلاح لسرقة وصفة فطيرة التفاح الخاصة بك ؟
    An incident occurred on 23 March 1996 when three masked men armed with assault rifles forced their way into a UNIKOM patrol base in the northern sector, on the Iraqi side of the DMZ. UN ٥ - ووقعت حادثة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٦ عندما اقتحم ثلاثة رجال ملثمين ومسلحين ببنادق هجومية قاعدة لدوريات البعثة في القطاع الشمالي، في الجانب العراقي من المنطقة المجردة من السلاح.
    Shot in the street by three masked men. (H, 8 December 1993) UN قتله بالرصاص في الشارع ثلاثة رجال ملثمين )ﻫ، ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    In Mostar West in March, a senior-level police officer involved in investigating incidents of violent crime in the area was badly beaten by three masked men using baseball bats. UN وفي موستار الغربية، حدث في آذار/مارس أن تعرض ضابط للشرطة رفيع الرتبة، يشترك في التحقيق في حوادث جرائم العنف في المنطقة، للضرب المبرح على يد ثلاثة رجال ملثمين باستخدام هراوات لعبة البيسبول.
    The same year, Mr. U., while driving his car, was stopped by masked men who threatened him and stole the car. UN وفي السنة نفسها، أوقف رجال مقنعون السيد و. بينما كان يقود سيارته وهددوه وسرقوا سيارته. وأبلغ السيد و.
    Then, they were suddenly replaced by masked men who started using, for example, gas from special large cylinders, which we did not have at that time in our division. UN حل محلهم فجأة رجال مقنعون بدأوا مثلا في استخدام غازات من اسطوانات كبيرة خاصة لم تكن فرقتنا تملك مثلها في ذلك الوقت.
    Shot dead by masked men. UN أطلق رجال ملثمون النار عليه فأردوه قتيلا
    An Arab from Jerusalem was stabbed by masked men who thought that he was Jewish. UN وطعن رجال ملثمون عربيا من القدس ظنوه يهوديا.
    Two days later, he and other inmates were battered by masked men. UN وبعد يومين، أوسع صاحب البلاغ ونزلاء آخرون ضرباً على أيدي رجال مقنّعين.
    Three masked men, in and out took a bunch of construction equipment. Open Subtitles ثلاثة رجال مقنّعين دخلوا وخرجوا أخذوا مجموعة من أجهزة البناء
    When the family tried to resist attempts to capture him, the masked men started shooting indiscriminately, killing one member of the family and injuring 11 others. UN وعندما حاولت الأسرة مقاومة محاولات اعتقاله شرع الرجال الملثمون في إطلاق نيران عشوائية فقتلوا أحد أفراد الأسرة وأصابوا 11 آخرين.
    Shot by masked men. (JP, 5 December 1993) UN قتل برصاص رجل ملثم. )ج ب، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    In response to a question by the Mission, a witness stated that he had the feeling that there was a clear chain of command among the group of masked men. UN ورداً على سؤال من جانب البعثة ذكر أحد الشهود ما يراوده من شعور بأن ثمة تسلسلاً قيادياً واضحاً كانت تعمل على أساسه جماعة الملثمين.
    Some of the civilians living near the village said that they had seen a group of masked men entering the village after the law enforcement forces left. They believed them to be the same individuals who had gone to the observer mission and spoken to them. UN 5 - لم يتبين وجود صور تحدد هوية الفاعل وإنما هناك شهود عيان ملثمين فقط حيث ذكر بعض المواطنين القاطنين بجوار القرية بأنهم شاهدوا مجموعة أشخاص ملثمين دخلوا إلى القرية بعد مغادرة قوات حفظ النظام ويعتقد بأنهم نفس الأشخاص الذين توجهوا إلى لجنة المراقبين وتحدثوا إليهم.
    She heard gunshots, and immediately afterwards three masked men came upstairs to demand her money and jewellery. UN وسمعت الزوجة طلقات نارية وحضر بعد ذلك مباشرة ثلاثة من الرجال المقنعين الى الدور العلوي وطلبوا منها نقودها ومجوهراتها.
    Shot by two masked men. UN أطلق عليه الرصاص من جانب رجلين مقنعين.
    masked men with bats and guns attacked Vyacheslav Veremiy and his colleague, an IT engineer Alexey Lymarenko, as they were returning home by taxi. UN واعتدى رجال ملثمون مسلحون بمضارب ومسدسات على فياتشيسلاف فيريميي وزميل له، مهندس تكنولوجيا المعلومات أليكسي ليمارينكو، وهما عائدان إلى المنزل على متن سيارة أجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus