"matériel" - Traduction Anglais en Arabe

    • العتاد
        
    • اﻷعتدة
        
    • عتاد
        
    • واﻷعتدة
        
    • أعتدة
        
    • والاعتدة
        
    • ليقصد
        
    • الاعتدة
        
    • بالعتاد
        
    • وعتادها
        
    Reports indicate that porters are forced, under very poor conditions, to carry heavy loads of Army matériel and supplies for the troops. UN وتفيد التقارير أن العتالين يرغمون، في ظل ظروف سيئة جدا، على حمل أثقال كبيرة من العتاد واللوازم العسكرية الخاصة بالقوات.
    Intelligence reports indicate that more war matériel and contingents of Eritrean troops are on their way to Somalia by air and sea. UN وتفيد تقارير المخابرات بأن مزيدا من العتاد العربي ووحدات الجنود اﻹريتريين في الطريق إلى الصومال عن طريق الجو والبحر.
    Burkina Faso maintains no relations with Rwanda involving the sale or supply of arms and related matériel for use in Rwanda. UN إن بوركينا فاصو لا تربطها برواندا علاقات تنطوي على بيع أو توريد اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة الموجهة للاستخدام في رواندا.
    No export licence is granted for exports of military matériel to any country under a Security Council embargo. UN ولا يمنح أي ترخيص لتصدير عتاد عسكري إلى بلد يكون مجلس الأمن قد فرض عليه حظرا.
    Changes in international relations have led to the freeing of enormous surpluses of military matériel and equipment. UN لقد أفضت التغيرات في العلاقات الدولية إلى توفر كميــات إضافيــة هائلة من المواد واﻷعتدة الحربيــة.
    There has been no need to implement such provisions in the case of the conflict between Ethiopia and Eritrea, since for years there have been no exports of Belgian military matériel to those countries. UN ومن المرجح أن تكون هذه الأحكام لم تنفذ في حالة الصراع بين إثيوبيا وإريتريا إذ أنه لم تصدر بلجيكا أي أعتدة عسكرية إلى هذين البلدين منذ سنوات عديدة.
    46. The Daihatsu minivan belonging to Mr. Bakuu Salumu was taken by force for the transportation of war matériel during the confrontations. UN ٤٦ - وقد أخذت من السيد باكالو سالومو شاحنته الصغيرة من طراز ديهاتسو عنوة لاستخدامها لنقل العتاد الحربي أثناء المواجهات.
    Much of this matériel later passed into the hands of the Bosnian Serbs. UN وانتقل جزء كبير من هذا العتاد فيما بعد إلى أيدي صرب البوسنة.
    Various United Nations reports have identified significant loss and wastage of matériel resulting from deficiencies of the existing system. UN وقد حددت تقارير مختلفة لﻷمم المتحدة وجود خسائر كبيرة وتلف في العتاد نتيجة أوجه القصور الموجودة في النظام الحالي.
    - Establishment of an improved matériel management system capable of asset visibility and accountability; UN ـ إنشاء نظام محسن ﻹدارة العتاد قادر على بيان اﻷصول بوضوح وقابل للمساءلة؛
    The stockpiling of matériel required immediately upon deployment of peace-keeping operations should be undertaken. UN وينبغي القيام بتكديس العتاد اللازم فورا بعد وزع عمليات حفظ السلم.
    This war matériel was duly itemized and promptly destroyed in the presence and with the collaboration of ONUSAL experts. UN وتم جرد هذا العتاد الحربي على النحو الواجب وتم تدميره على الفور بحضور خبراء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبالتعاون معهم.
    It has not as yet completed the quartering of its true military forces nor has it laid down its quality weapons and lethal matériel. UN ولم ينجز حتى اﻵن تجميع قواته المسلحة الحقيقية ولا تسليم أسلحته المتقدمة ولا اﻷعتدة الفتاكة التي يملكها.
    We must urgently focus on the issue of small arms and other war matériel sold to terrorist groups by some producer countries. UN ولا بد أن نركﱢز على وجه السرعة على مسألة اﻷسلحة الصغيرة وغيرها من اﻷعتدة الحربية التي تبيعها للجماعات اﻹرهابية بعض البلدان المنتجة.
    Governorate Number and type of matériel found UN عدد وأنواع اﻷعتدة التي تم العثور عليها
    They found no signs of any guerrilla presence, war matériel or propaganda. UN ولم يعثر على أي دلائل على وجود أي من رجال حرب العصابات، أو عتاد عسكري، أو مواد دعائية.
    The same content is reiterated in article 3 of the Netherlands decree, adding arms and arms-related matériel. UN ويعاد تأكيد المضمون ذاته في المادة ٣ من المرسوم الهولندي، مع إضافة اﻷسلحة وما يتصل بها من عتاد.
    1. Prohibition of the export or sale of arms or any related matériel. UN ١ - منع تصدير وبيع أسلحة أو عتاد ذي صلة مهما كانت طبيعته.
    Deeply concerned at the illicit flow of arms and military matériel in the Great Lakes region, UN وإذ يساوره قلق عميق إزاء التدفــق غير المشروع لﻷسلحــة واﻷعتدة العسكرية في منطقة البحيرات الكبرى،
    Deeply concerned at the illicit flow of arms and military matériel in the Great Lakes region, UN وإذ يساوره قلق عميق إزاء التدفــق غير المشروع لﻷسلحــة واﻷعتدة العسكرية في منطقة البحيرات الكبرى،
    10. Decides also that no arms and related matériel sold or supplied to the Government of Rwanda may be resold to, transferred to, or made available for use by, any State neighbouring Rwanda, or person not in the service of the Government of Rwanda, either directly or indirectly; UN ٠١ - يقرر أيضا أنه لا يجوز أن يعاد بيع أو توريد أي أسلحة أو أعتدة ذات صلة تكون قد بيعت أو وردت الى حكومة رواندا، أو أن تحول، الى أي دولة مجاورة لرواندا أو أن تتاح لاستخدامها من قبل هذه الدولة أو من قبل أي شخص غير ملتحق بخدمة حكومة رواندا، بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛
    The letter again requested information as to whether the South African Government had conducted, was conducting or contemplated conducting an investigation into the possible participation of any South African nationals or companies in the sale or supply of arms and matériel to the former Rwandan government forces in violation of the United Nations embargo. UN وطلبت الرسالة ثانية معلومات عما إذا كانت حكومة جنوب افريقيا قد أجرت، أو أنها تجري أو تزمع إجراء تحقيق في إمكانية اشتراك أي من مواطني جنوب أفريقيا أو شركاتها في بيع أو توريد اﻷسلحة والاعتدة إلى قوات حكومة رواندا السابقة مما يشكل انتهاكا للحظر الذي فرضته اﻷمم المتحدة.
    Le terme «élément matériel» est utilisé pour décrire l’actus reus (l’acte ou l’omission) et le terme «élément psychologique» pour décrire la mens rea ou l’intention nécessaire pour qu’il y ait eu infraction. UN واستخدمت عبارة " الركن المادي " ليقصد بها " الفعل الجرمي " actus reus في الجريمة )الفعل أو الامتناع( وعبارة " الركن المعنوي " ليقصد بها " القصد الجرمي " mens rea أي النية اللازمة لارتكاب الجريمة.
    Administrative area Number and type of matériel found UN عدد وأنواع الاعتدة التي تم العثور عليها
    Both confirmed that they had supplied matériel or ammunition to the Rwandan government forces in the past, but had not done so since 1992. UN وأكد كلاهما أنهما قاما بتزويد قوات الحكومة الرواندية بالعتاد والذخيرة في الماضي ولكنهما توقفا عن ذلك منذ عام ١٩٩٢.
    Movements and build up of UNITA troops and war matériel have been reported around the cities of Malange, Luena and Moxico. UN وأفادت اﻷنباء بوقوع تحركات وتعزيز لقوات يونيتا وعتادها العسكري حول مدن مالانغي ولوينا وموكسيكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus