"material interests" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصالح المادية
        
    • الفوائد المادية
        
    • المصالح المعنوية
        
    The impetus can come only from material interests in the sphere of economics and national interests in the realm of politics. UN فالزخم لا يمكن أن يأتي إلا من المصالح المادية في مجال الاقتصاد والمصالح الوطنية في ميدان السياسة.
    It strives for the spiritual and material interests and for the well-being of the elderly in general, and its members in particular. UN وتسعى إلى توفير الرعاية الروحية وحماية المصالح المادية للمسنين بصفة عامة، وأعضائها بصفة خاصة، وضمان رفاههم.
    Protection of the moral and material interests resulting from scientific work 494 - 495 91 UN حماية المصالح المادية والمعنوية الناجمة عن الأعمال العلمية
    Unfortunately, the material interests of corporate rights holders do not always coincide with those of authors. UN وللأسف، فإن المصالح المادية للشركات صاحبة الحقوق لا تتطابق دائماً مع تلك الخاصة بالمؤلفين.
    19. material interests of members of the board and management UN 19- الفوائد المادية لأعضاء مجلس الإدارة وهيئة التنظيم
    Local National Guard commanders " offered their services " or hired out guardsmen to protect landowners' material interests. UN وقام قادة الحرس الوطني المحليون " بتقديم خدماتهم " أو استأجروا حراسا لحماية المصالح المادية لملاك اﻷراضي.
    C. Protecting and promoting the material interests of authors UN جيم- حماية وتعزيز المصالح المادية للمؤلفين
    Designing copyright law to promote the material interests of authors requires nuance. UN 48- ويلزم مراعاة الفروق الدقيقة عند وضع قوانين حقوق التأليف والنشر بما يعزز المصالح المادية للمؤلفين.
    " Stronger " copyright protection does not necessarily advance the material interests of creators. UN فالحماية " الأقوى " لتلك الحقوق لا تعزز بالضرورة المصالح المادية للمبدعين.
    As authors are rarely paid for their contributions, exclusive access to those works promotes the material interests of publishers, but not those of authors. UN وحيث يندر أن يحصل المؤلفون على مقابل لمساهماتهم، فإن الاطلاع الحصري على تلك الأعمال يعزز المصالح المادية للناشرين، لا للمؤلفين.
    It also recommends that the State party take measures to ensure that the entire population enjoys the benefits of scientific progress and to protect moral and material interests resulting from scientific production. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ تدابير لضمان تمتع جميع سكانها بفوائد التقدم العلمي وكذلك تدابير تهدف إلى حماية المصالح المادية والمعنوية الناشئة عن الإنتاج العلمي.
    47. The most appropriate measures to implement the right to the protection of the moral and material interests of the author will vary significantly from one State to another. UN 47- تتفاوت أنسب التدابير لإعمال الحق في حماية المصالح المادية والمعنوية للمؤلفين تفاوتاً كبيراً من دولة إلى أخرى.
    173. In the main, however, the material interests of authors are ensured by ordinances of the Government of the Republic of Belarus: UN ٣٧١- بيد أن المصالح المادية للمؤلفين تكفلها أساسا اللوائح الحكومية في جمهورية بيلاروس:
    185. The material interests of the authors of inventions and rationalizations are protected by the Civil Code of the Republic of Belarus. UN ٥٨١- ويحمي القانون المدني في جمهورية بيلاروس المصالح المادية ﻷصحاب الاختراعات ومبتكري عمليات التحسين والترشيد.
    47. The most appropriate measures to implement the right to the protection of the moral and material interests of the author will vary significantly from one State to another. UN 47- ستختلف أنسب التدابير لإعمال الحق في حماية المصالح المادية والمعنوية للمؤلفين اختلافاً هائلاً من دولة إلى أخرى.
    47. The most appropriate measures to implement the right to the protection of the moral and material interests of the author will vary significantly from one State to another. UN 47- ستختلف أنسب التدابير لإعمال الحق في حماية المصالح المادية والمعنوية للمؤلفين اختلافاً هائلاً من دولة إلى أخرى.
    47. The most appropriate measures to implement the right to the protection of the moral and material interests of the author will vary significantly from one State to another. UN 47- ستختلف أنسب التدابير لإعمال الحق في حماية المصالح المادية والمعنوية للمؤلفين اختلافاً هائلاً من دولة إلى أخرى.
    16. The term of protection of material interests under article 15, paragraph 1 (c), need not extend over the entire lifespan of an author. UN 16- لا تمتد فترة حماية المصالح المادية المنصوص عليها في الفقرة 1(ج) من المادة 15 بالضرورة طيلة حياة المؤلِّف.
    16. The term of protection of material interests under article 15, paragraph 1 (c), need not extend over the entire lifespan of an author. UN 16- لا تمتد فترة حماية المصالح المادية المنصوص عليها في الفقرة 1(ج) من المادة 15 بالضرورة طيلة حياة المؤلِّف.
    However, the majority of Ethiopian intellectuals and political leaders had denounced such ethnic federalism as a kind of " ethno-apartheid " which was undermining national unity, social harmony, regional peace and economic development and promoting the material interests of only one ethnic group. UN غير أن غالبية المثقفين والزعماء السياسيين اﻹثيوبيين أعلنوا استنكارهم لهذه الفدرالية اﻹثنية بوصفها نوعاً من " الفصل العنصري - اﻹثني " الذي يقوض الوحدة الوطنية والانسجام الاجتماعي والسلام اﻹقليمي والتنمية الاقتصادية، ويعزز المصالح المادية لفئة إثنية واحدة فقط.
    Material interests: 70% of selected companies disclosed the material interests of the board and managers in related parties or other areas affecting the company, for example stock or debt holdings. UN 44- الفوائد المادية: كشفت الشركات المختارة بنسبة 70 في المائة عن الفوائد المادية لمجلس الإدارة والمديرين في الأطراف ذات الصلة أو في المجالات الأخرى التي تؤثر في الشركة، مثل حيازات الأسهم أو الديون.
    General comment No. 17: The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or UN التعليق العام رقم 17: حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus