"material recovery and recycling facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير
        
    • بمرافق استرداد المواد وإعادة التدوير
        
    • مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير
        
    • لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير
        
    material recovery and recycling facilities should be licensed by all appropriate Governmental Authorities. UN يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية المناسبة.
    9. Mobile phone material recovery and recycling facilities should be certified by an independent environmentally sound management system, such as the ISO 14000 series and the European Eco-Management Audit Scheme (EMAS), or by an equivalent system. UN 9 - يجب أن يتولى اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة نظام مستقل للإدارة السليمة بيئياً مثل سلسلة ISO 140001 أو البرنامج الأوروبي لمراجعة الإدارة الإيكولوجية أو أي نظام مماثل.
    material recovery and recycling facilities should be licensed by all appropriate governmental authorities. UN 6 - يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية ذات الصلة.
    Part 9 identifies legal requirements for material recovery and recycling facilities and steps to be taken to comply with applicable health, safety and environmental laws and regulations; UN (ﻫ) ويحدد الجزء 9 المتطلبات القانونية الخاصة بمرافق استرداد المواد وإعادة التدوير والخطوات الواجب اتخاذها للامتثال لقوانين وأنظمة الصحة والسلامة والبيئة المنطبقة؛
    In this context, the Basel Convention regional centres could play an important role in encouraging certification of material recovery and recycling facilities using such management tools. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    Encourage the development and implementation of an environmental liability regime for material recovery and recycling facilities, to prevent environmental damage. UN تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية.
    Monitoring and record-keeping material recovery and recycling facilities should develop adequate monitoring, recording and reporting programs. UN 8 - يجب أن تنشئ مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    Monitoring and record-keeping material recovery and recycling facilities should develop adequate monitoring, recording and reporting programs. UN 7 - يجب أن تنشئ مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    8. Mobile phone material recovery and recycling facilities should be certified by an independent environmentally sound management system, such as the ISO 14000 series, EMAS or an equivalent system. UN 8 - يجب أن يتولى اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة نظام مستقل للإدارة السليمة بيئياً مثل سلسلة ISO 140001 أو البرنامج الأوروبي للمراجعة البيئية أو أي نظام معادل.
    material recovery and recycling facilities should establish an appropriate plan for closure and aftercare which ensures that the financial means for such closure are available. UN 14 - يجب أن تضع مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير خطة مناسبة للغلق والعناية بالمصابين تضمن توفير الوسائل المالية اللازمة لذلك.
    material recovery and recycling facilities should establish an appropriate plan for closure and aftercare which ensures that the financial means for such closure are available. UN 15 - يجب أن تضع مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير خطة مناسبة للغلق والعناية بالمصابين تضمن توفير الوسائل المالية اللازمة لذلك.
    It also discusses the adequacy of the present material recovery and recycling infrastructures and their capacity for handling the increasing number of mobile phones which will become obsolete and be directed to material recovery and recycling facilities rather than to landfills, incinerators or some other form of final disposal. UN 69 - كما يناقش هذا الفصل مدى كفاية البنية الأساسية الحالية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير ومدى توافر قدرات مناولة الأعداد المتزايدة من الهواتف النقالة التي ستصبح متقادمة ويتم توجيهها إلى مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير بدلاً من مدافن أو محارق النفايات أو بعض أشكال ا لتخلص النهائي الأخرى.
    Lastly, the guidelines on the collection of used mobile phones provide guidance on managing environmental and occupational health and safety issues during the collection and storage of used mobile phones before they are directed to repair, refurbishment or material recovery and recycling facilities. UN 56 - وفي النهاية، فإن المبادئ التوجيهية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة تقدم توجيهاً بشأن إدارة القضايا البيئية وقضايا الصحة المهنية والسلامة خلال جمع وتخزين الهواتف النقالة المستعملة قبل دفعها للإصلاح أو إعادة التجديد أو مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير.
    It also discusses the adequacy of the present material recovery and recycling infrastructures and their capacity for handling the increasing number of mobile phones which will become obsolete and be directed to material recovery and recycling facilities rather than to landfills, incinerators or some other form of final disposal. UN 75 - كما يناقش هذا الفصل مدى كفاية البنية الأساسية الحالية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير ومدى توافر قدرات مناولة الأعداد المتزايدة من الهواتف النقالة التي ستصبح متقادمة ويتم توجيهها إلى مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير بدلاً من مدافن أو محارق النفايات أو بعض أشكال ا لتخلص النهائي الأخرى.
    Lastly, the guidelines on the collection of used mobile phones provide guidance on managing environmental and health issues during the collection and storage of used mobile phones before they are directed to repair, refurbishment or material recovery and recycling facilities. UN 55 - وفي النهاية، فإن المبادئ التوجيهية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة تقدم توجيهاً بشأن إدارة القضايا البيئية والصحية(22) خلال جمع وتخزين الهواتف النقالة المستعملة قبل دفعها للإصلاح أو إعادة التجديد أو مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير.
    Part 9 identifies legal requirements for material recovery and recycling facilities and steps to be taken to comply with applicable health, safety and environmental laws and regulations; UN (ﻫ) ويحدد الجزء 9 المتطلبات القانونية الخاصة بمرافق استرداد المواد وإعادة التدوير والخطوات الواجب اتخاذها للامتثال لقوانين وأنظمة الصحة والسلامة والبيئة المنطبقة؛
    (e) Part 9 identifies legal requirements for material recovery and recycling facilities and steps to be taken to comply with applicable health, safety and environmental laws and regulations; UN (ﻫ) ويحدد الجزء 9 المتطلبات القانونية الخاصة بمرافق استرداد المواد وإعادة التدوير والخطوات الواجب اتخاذها للامتثال لقوانين وأنظمة الصحة والسلامة والبيئة المنطبقة؛
    In this context, the Basel Convention regional centres could play an important role in encouraging certification of material recovery and recycling facilities using such management tools. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    Encourage the development and implementation of an environmental liability regime for material recovery and recycling facilities, to prevent environmental damage. UN تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية.
    Facilities that refurbish used mobile phones should take steps to identify and sort used mobile phones which are to be refurbished from those that should be send to material recovery and recycling facilities because they are damaged, worn out, old or perform poorly. UN 1 - يجب أن تتخذ مرافق إعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة خطوات لتحديد والفصل بين الهواتف النقالة التي سيعاد تجديدها عن تلك التي ينبغي إرسالها لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لأنها محطمة، أو متآكلة أو قديمة أو لا تعمل بصورة مقبولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus