"materials and energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد والطاقة
        
    • للمواد والطاقة
        
    • المواد الخام والطاقة
        
    As retreading extends the life of a tyre and uses much of the original materials and structure, the net result is a decrease in materials and energy used by comparison with the manufacture of new tyres. UN نظراً لأن التجديد يطيل عمر الإطار ويستخدم الكثير من المواد والهياكل الأصلية، فإن النتيجة الصافية هي خفض المواد والطاقة مقارنة بتصنيع إطارات جديدة.
    67. The recycling of materials and energy is the foundation on which sustainable development rests. UN ٦٧ - وإعادة تدوير المواد والطاقة هو اﻷساس الذي تقوم عليه التنمية المستدامة.
    In the absence of major steps towards dematerialization, the demand for materials and energy will continue to increase due to both rapidly increasing population levels and aspirations for improved living standards. UN وإذا لم تتخذ هناك خطوات رئيسية للحد من الطلب على المواد، سيزداد بصورة متواصلة الطلب على المواد والطاقة بسبب الزيادة السريعة في عدد السكان، وبسبب اﻵمال المعقودة على تحسين مستويات المعيشة.
    Moreover, the global economy has adopted growth patterns that are driving our consumption of materials and energy beyond the limits of what is available on this planet. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاقتصاد العالمي أنماط نموٍّ تدفع استهلاكنا من المواد والطاقة خارج حدود ما هو متاح على هذا الكوكب.
    The materials and energy Potential Method for the Quantitative Distinction Between Waste Valorization and Elimination in the Cement Industry. UN الطريقة المحتملة للمواد والطاقة للتفريق الكمي بين تثمين النفايات والقضاء عليها في صناعة الأسمنت.
    Used mobile phone components and materials, not suitable for reuse, should be managed on site in a manner that preserves their value for materials and energy recovery. UN 18 - ويجب أن يتم إدارة أجزاء وخامات الهواتف النقالة غير المناسبة لإعادة الاستخدام في الموقع بطريقة تحفظ من قيمتها من أجل استعادة المواد والطاقة.
    The draft decision also includes provisions by which the Council would request the Executive Director to strengthen support for capacity-building and technology support, in line with the Bali Strategic Plan, focussing in particular on reduced use and recycling of materials and energy, demonstration of pilot projects, public-private partnerships and awareness-raising. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا أحكاما يطلب فيها المجلس من المدير التنفيذي أن يعزز الدعم المقدم لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا، وفقا لخطة بالي الاستراتيجية، مع التركيز بوجه خاص على تقليل استخدام المواد والطاقة وإعادة تدويرها، وإيضاح المشاريع الرائدة، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتوعية.
    62. However, there appears to be no standing United Nations body that is concerned with the technical aspects of materials and energy use in the industrial ecosystem. UN ٦٢ - لكن يبدو أنه ليس هناك هيئة دائمة تابعة لﻷمم المتحدة، تعنى بالجوانب التقنية لاستعمال المواد والطاقة داخل النظام البيئي الصناعي.
    and production 53. On average, high-income economies consume more, per capita, of both materials and energy than do low-income economies. UN 53 - في المتوسط، تستهلك النظم الاقتصادية العالية الدخل من المواد والطاقة معا للفرد الواحد أكثر مما تستهلكه النظم الاقتصادية المنخفضة الدخل للفرد الواحد.
    (b) Continue reducing the amount of materials and energy used through greater efficiency and eliminating hazardous and toxic materials; UN (ب) مواصلة تخفيض كميات المواد والطاقة المستخدمة من خلال زيادة الكفاءة وإزالة المواد الخطرة والسامة؛
    29. Priority should be given to technology options that entail resource (materials and energy) recovery. UN 29 - وينبغي إيلاء الأولوية إلى الخيارات التكنولوجية التي تنطوي على استعادة الموارد (المواد والطاقة).
    Used mobile phone components and materials, not suitable for reuse, should be managed on site in a manner that preserves their value for materials and energy recovery. UN 24 - ويجب أن يتم إدارة أجزاء وخامات الهواتف النقالة غير المناسبة لإعادة الاستخدام في الموقع بطريقة تحفظ من قيمتها من أجل استعادة المواد والطاقة.
    110. In this regard, the priority objectives are waste prevention and minimization, followed by the effective and efficient management of remaining solid and hazardous waste, focusing on reuse and recycling and on recovery of useful materials and energy. UN 110 - وفي هذا السياق فإن الأهداف ذات الأولوية هي منع إنتاج النفايات وتخفيضه إلى الحد الأدنى، ومن ثم الإدارة الفعالة والكافية لما يتبقى من النفايات الصلبة والخطرة، مع التركيز على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير واستعادة المواد والطاقة المفيدة.
    (e) The concept of the " circular economy " was mentioned, meaning new ways of consuming and producing, which reduced waste as much as possible through innovative product design, use of renewable materials and energy, replacing products with services, and recycling. UN (هـ) ذُكر مفهوم " الاقتصاد الدائري " ، ومعناه طرق الاستهلاك والإنتاج الجديدة التي تقلِّل من النفايات قدر الإمكان من خلال تصميم ابتكاري للمنتجات، واستخدام المواد والطاقة المتجددة، وإحلال الخدمات محل المنتجات، وإعادة التدوير.
    Such increased materials and energy use will inevitably be accompanied by increased environmental impacts. UN وسيترتب، لا محالة، على هذا الاستخدام المتزايد للمواد والطاقة تأثير متزايد على البيئة.
    Added to that are the risks stemming from the competition for access to raw materials and energy, the diversion of technologies for aggressive purposes, and climate change. UN وإلى جانب ذلك، هناك المخاطر الناجمة عن التنافس على المواد الخام والطاقة وعن تحويل التكنولوجيات لاستعمالها لأغراض عدوانية و، بطبيعة الحال، عن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus