"materials for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد
        
    • المواد اللازمة
        
    • ومواد
        
    • المواد المتعلقة
        
    • المواد المستخدمة
        
    • والمواد اللازمة
        
    • المواد المخصصة
        
    • لمواد
        
    • المواد الخاصة
        
    • المواد على
        
    • المواد المقدمة
        
    • ذلك من المواد
        
    • توفير المواد
        
    • المواد ﻹدخالها
        
    • المواد لأغراض
        
    Develop materials for use by countries at national levels on awareness and training activities in the NAP process UN إعداد مواد تستخدمها البلدان على الصعيد الوطني بشأن أنشطة التوعية والتدريب في عملية خطط التكيُّف الوطنية
    Guidance materials for used oils country assessments in Africa are developed. UN وضع مواد إرشاد بشأن التقييمات القطرية للزيوت المستعملة في أفريقيا.
    Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. UN وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل.
    Rotary members pay teachers' salaries and provide materials for students who would otherwise have no access to education. UN ويدفع أعضاء الروتاري رواتب المدرسين ويقدمون المواد اللازمة للطلبة الذين لولا ذلك لما عرفوا طريقهم إلى التعليم؛
    :: Created all materials for practical demonstrations and laboratory exercises. UN :: استحداث جميع المواد اللازمة للتجارب العملية والتمارين المختبرية.
    The focus of this section is on dental amalgam and alternative filling materials for use in direct restorations. UN وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر.
    Develop standard outreach materials for use by countries at the national level UN :: وضع مواد اتصال نموذجية لكي تستخدمها البلدان على الصعيد الوطني
    The next level would be confidentiality at former military facilities that produced fissile materials for weapons purposes. UN والمستوى التالي لعله السرية في المرافق العسكرية السابقة التي كانت تنتج مواد انشطارية لصنع أسلحة.
    260 kits of various materials for the Special Basic Education Centres UN 260 مجموعة أدوات من مواد مختلفة للمراكز الخاصة بالتعليم الأساسي
    The Ethics Office is providing additional advocacy materials for such remotely located staff in the next cycle. Timing UN ويقدم مكتب الأخلاقيات مواد توعية إضافية إلى الموظفين في تلك الأماكن النائية لاستخدامها في الدورة القادمة.
    Research and design of teaching materials for primary education and literacy training. UN شاركت في البحوث المتعلقة بوضع مواد التعليم الابتدائي وتعليم القراءة والكتابة.
    i) implementation of training and creation of training materials for relevant officials; UN `1 ' تنفيذ تدريب المسؤولين ذوي الصلة وإعداد مواد تدريبية لهم؛
    In addition, the Mission has assisted in transporting cargo and construction materials for the Special Court's facilities. UN وفضلا عن هذا، ساعدت البعثة في نقل مواد من مواد الشحن والبناء من أجل مرافق المحكمة الخاصة.
    Its adverse effects were felt in the shortage of materials for the health and education sectors. UN وتتبدى آثاره الضارة في مجال توريد المواد اللازمة لقطاعي الصحة والتعليم.
    In many cases IAPSO successfully procured the necessary materials for elections on time by using the established agreements. UN وفي كثير من الحالات نجح المكتب في شراء المواد اللازمة للانتخابات في الموعد المحدد باستخدام الاتفاقات القائمة.
    materials for use by students and teachers were prepared by country teams. UN وتولت أفرقة قطرية اعداد المواد اللازمة لكي يستخدمها الطلاب والمعلمون.
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    Lastly, the Office of the High Commissioner for Human Rights has continued actively to collect materials for human rights education. UN ٧٢- وأخيراً، واصلت مفوضية حقوق اﻹنسان مواصلة نشطة جمع المواد المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    materials for direct restorations include: amalgam, glass ionomers, resin ionomers and composites. UN وتشمل المواد المستخدمة في الترميم المباشر: ملغم، ومتماثر شاردي زجاجي، ومتماثر شاردي راتنجي، ومركبات.
    Requirements will include food, water and sanitation facilities and materials for the minimum rehabilitation of the sites. UN وستشمل هذه الاحتياجات اﻷغذية والماء والمرافق الصحية والمواد اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات الضرورية لتشغيل هذه المواقع.
    Availability of materials for language education and literacy UN توافر المواد المخصصة لتعليم اللغة وللإلمام بالقراءة والكتابة بها
    He noted widespread resistance to change, which needed to be overcome if economic progress was to be made, and the value of well designed multimedia learning materials for overcoming this resistance and making training effective. UN ولاحظ وجود مقاومة واسعة النطاق للتغيير ينبغي التغلب عليها إذا أريد إحراز تقدم، وذكر ما لمواد التعلم متعددة أساليب الاتصال وحسنة التصميم من قيمة في التغلب على هذه المقاومة وجعل التدريب فعالاً.
    The development of materials for military staff officers, infantry battalions and medical units is due for completion during 2011. UN كذلك من المتوقع في عام 2011 أن يتم تطوير المواد الخاصة بضباط الأركان العسكريين وكتائب المشاة والوحدات الطبية.
    However, more extensive use of the materials for the benefit of countries not yet associated with TRAINMAR may be envisaged with specific approval of the Central Support Team. UN إلا أنه قد يكون من المتوخى استخدام المواد على نطاق أوسع لصالح البلدان التي لم ترتبط بعد بترينمار، بعد موافقة محددة من فريق الدعم المركزي؛
    The key message emphasized in its materials for the media -- the need for resources for the United Nations Trust Fund to End Violence against Women -- was picked up prominently in the coverage. UN وقد نشرت التغطية الإعلامية بشكل بارز الرسالة الرئيسية التي شددت عليها المواد المقدمة لوسائط الإعلام - أي ضرورة توفير الموارد لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة.
    Under those provisions, an organizer of a mass event does not have a right to publicly announce the date, place and time of the event in the media, or to produce and disseminate leaflets, posters or other information materials for that purpose, prior to obtaining official authorization to hold the mass event in question. UN وبمقتضى أحكام هاتين المادتين، لا يحق لمنظم التظاهرة الجماهيرية أن يعلن على الملأ من خلال وسائط الإعلام موعد التجمع ومكانه ووقته أو أن يُعدّ وينشر منشورات أو ملصقات أو غير ذلك من المواد الإعلامية لذلك الغرض قبل أن يحصل على إذن رسمي لتنظيم التظاهرة الجماهيرية.
    :: Training materials for seminars and workshops UN توفير المواد التدريبية اللازمة للحلقات الدراسية وحلقات العمل
    To implement the third goal, the Library will continue to catalogue and index its collection materials for coverage in its Endeavour integrated management system and to collaborate with the Dag Hammarskjöld Library for input in the joint United Nations indexing output. UN وبغية تنفيذ الهدف الثالث، ستواصل المكتبة فهرسة وجدولة مجموعاتها من المواد ﻹدخالها في نظام اﻹدارة المتكامل )إنديفر( التابع لها، والتعاون مع مكتبة داغ همرشولد لﻹسهام في أعمال الفهرسة المشتركة في اﻷمم المتحدة.
    Preliminary versions of the specialized training materials for predeployment training of military experts on mission, corrections personnel and formed police units have been developed and tested and are expected to be issued to all Member States in the first semester of 2011. UN كما تم تطوير واختبار الصيغ الأوَّلية من هذه المواد لأغراض التدريب فيما قبل الانتشار للخبراء العسكريين في البعثات وللعاملين بالمؤسسات الإصلاحية ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في النصف الأول من عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus