"materials or activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد أو أنشطة
        
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in the course of those inspections. UN ولم تكتشف أثناء تلك العمليات أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in these inspections. UN ولم تكتشف عمليات التفتيش هذه أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    No indication of prohibited materials or activities was detected during these inspections. UN ولم يكتشف خلال هذه العمليات ما يدل على وجود أي مواد أو أنشطة محظورة.
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected. UN ولم يتم الكشف عن أي شيء يشير إلى وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    No indication of prohibited equipment, materials or activities was detected in the course of the inspections. UN ولم يكتشف خلال تلك العمليات ما يشير إلى وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    That confirms that we are a country that has no undeclared nuclear materials or activities. UN يؤكد ذلك أننا بلد لا يمتلك أية مواد أو أنشطة نووية غير معلنة.
    Making the system universal will allow the Agency to guarantee with reliable certainty that there are no undeclared nuclear materials or activities worldwide. UN وإضفاء الطابع العالمي على النظام يمكن الوكالة بيقين ثابت من التأكد من عدم وجود أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة في جميع أرجاء العالم.
    Much has been made of a statement by the IAEA that it is not yet in a position " to conclude that there are no undeclared nuclear materials or activities in Iran " . UN ولقد ذُكر الكثير حول بيان للوكالة يفيد بأنها ليس بوسعها بعد " أن تصل إلى نتيجة مفادها أنه لا توجد في إيران أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة " .
    43. The IAEA's ongoing monitoring and verification activities carried out since April 1997 have not revealed indications of the existence in Iraq of prohibited materials or activities. UN ٣٤ - لم تُظهر أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي اضطلعت بها الوكالة منذ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أي مؤشرات على وجود مواد أو أنشطة محظورة في العراق.
    3. Moreover, the ongoing monitoring and verification (OMV) activities of IAEA have confirmed that no proscribed equipment, materials or activities exist in Iraq. UN ٣ - وعلاوة على ذلك، أكدت أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة عدم وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة في العراق.
    A statement by the IAEA that it has found'no indication'of prohibited equipment, materials or activities in Iraq is not the same as a statement of their'non-existence'. UN وصدور تصريح عن الوكالة بأنها لم تجد " أي دلالة " على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة في العراق ليس كصدور تصريح عنها `بعدم وجودها`.
    8. A statement by IAEA that it has found " no indication " of prohibited equipment, materials or activities in Iraq is not the same as a statement of " non-existence " of prohibited equipment, materials or activities. UN ٨ - وتصريح الوكالة بأنها " لم تعثر على أي مؤشر " على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة في العراق لا يماثل التصريح ﺑ " عدم وجود " المعدات أو المواد أو اﻷنشطة المحظورة.
    No indication of prohibited equipment, materials, or activities was detected.” (ibid., para. 8) UN ولم تكشف عمليات التفتيش عما يدل على وجود أي معدات أو مواد أو أنشطة محظورة " .
    The additional protocols were of vital importance to the Agency in that they provided a credible assurance not only that declared nuclear material was not being diverted from peaceful uses but also that there were no undeclared nuclear materials or activities in any given State. UN والبروتوكولات الإضافية ذات أهمية حيوية بالنسبة إلى الوكالة بأنها توفر تأكيدا على أن المواد النووية المعلن عنها لا تُحرَّف عن الاستخدام في الأغراض السلمية وأيضا على أنه لا توجد أي مواد أو أنشطة نووية غير معلن عنها في أي دولة من الدول.
    The additional protocols were of vital importance to the Agency in that they provided a credible assurance not only that declared nuclear material was not being diverted from peaceful uses but also that there were no undeclared nuclear materials or activities in any given State. UN والبروتوكولات الإضافية ذات أهمية حيوية بالنسبة إلى الوكالة بأنها توفر تأكيدا على أن المواد النووية المعلن عنها لا تُحرَّف عن الاستخدام في الأغراض السلمية وأيضا على أنه لا توجد أي مواد أو أنشطة نووية غير معلن عنها في أي دولة من الدول.
    3. In April and May 1991, Iraq did not include any biological facilities, materials or activities in its declarations pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN 3 - لم يدرج العراق في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 1991 أية مرافق أو مواد أو أنشطة بيولوجية في إعلاناته المقدمة بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    What is more, all the inspections and ongoing monitoring activities in the biological sphere that continued from March 1991 to the end of December 1998 and included 1782 inspection operations in addition to biological monitoring did not show any indication of the existence of proscribed biological materials or activities in Iraq. UN ومن جانب آخر، فإن جميع التفتيشات وأنشطة الرقابة المستمرة في المجال البيولوجي التي جرت في الفترة من أيار/مايو 1991 ولغاية كانون الأول/ديسمبر 1998 واشتملت على 782 1 عملية تفتيش فضلا عن الرقابة البيولوجية لم تظهر أي دليل على وجود أي مواد أو أنشطة بيولوجية محظورة في العراق.
    Furthermore, the Council noted with serious concern that the report of 27 February of the Director General of IAEA (GOV/2006/15) listed a number of outstanding issues, including topics which could have a military nuclear dimension, and that the Agency was unable to conclude that there were no undeclared nuclear materials or activities in the Islamic Republic of Iran. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس ببالغ القلق أن تقرير المدير العام للوكالة المؤرخ 27 شباط/فبراير (GOV/2006/15) يورد عددا من المسائل المعلقة، بما في ذلك مواضيع يمكن أن يكون لها بعد نووي عسكري، وأنه ليس بوسع الوكالة أن تستنج ما إذا كانت جمهورية إيران الإسلامية خالية من أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة.
    8. With a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol, IAEA is in a position to adopt annually the conclusion that no declared nuclear materials are being diverted and that there are no undeclared nuclear materials or activities on Uruguayan territory. UN 8 - وبوجود اتفاق الضمانات العامة هذا وبروتوكول إضافي، يكون بمقدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تخلص سنويا إلى أن المواد النووية المعلن عنها لا تحول عن وجهتها ولا توجد على أراضي أوروغواي أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة.
    8. With a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol, IAEA is in a position to adopt annually the conclusion that no declared nuclear materials are being diverted and that there are no undeclared nuclear materials or activities on Uruguayan territory. UN 8 - وبوجود اتفاق الضمانات العامة هذا وبروتوكول إضافي، يكون بمقدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تخلص سنويا إلى أن المواد النووية المعلن عنها لا تحول عن وجهتها ولا توجد على أراضي أوروغواي أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus