22. Ms. Argaña Mateu (Paraguay), responding to the Committee's questions, said that, in preparing its periodic reports, Paraguay had employed a domestic consultancy firm in order to gather information. | UN | 22 - السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت، في معرض ردها على أسئلة اللجنة، إن باراغواي وهي تحضر تقاريرها الدورية لجأت إلى شركة استشارية محلية من أجل جمع المعلومات. |
11. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) said that the Rural Welfare Institute (formerly IBR, now INDER) was working to change the agrarian structure in Paraguay and to help the rural communities gain ownership of land. | UN | 11- السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن ' ' معهد الرعاية الريفية`` (IBR سابقا وINDER حاليا) يعمل على تغيير الهيكل الزراعي في باراغواي ومساعدة المجتمعات الريفية على الحصول على ملكية الأرض. |
Helena Torroja Mateu | UN | هيلينا تورايا ماتيو |
40. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) said that the Women's Bureau of the Office of the President had established a national network of offices to provide educational, legal and counselling services to women. | UN | 40 - السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن اللجنة النسائية التابعة لمكتب رئاسة الجمهورية أنشأت شبكة وطنية من المكاتب لتقديم الخدمات التعليمية والقانونية والاستشارية إلى النساء. |
47. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) said that, while quotas were a mechanism for redressing a historic imbalance, the Electoral Code did not determine the place of women on lists of candidates. | UN | 47 - السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن النسب آلية تستعمل في إعادة التوازن التاريخي، ولكن قانون الانتخابات لا يذكر ترتيب النساء على قوائم المرشحين. |
49. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) said that her delegation had brought with it comprehensive data obtained from the 2002 national census, which would be presented by the members of her delegation. | UN | 49 - السيدة أراغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن وفدها جاء ومعه بيانات شاملة حصل عليها من التعداد الوطني للسكان في عام 2002 الذي سيعرض على أعضاء وفدها. |
34. Ms. Argaña Mateu (Paraguay), referring to the matter of giving women titles to land, said that the Women's Bureau wanted to support the decentralization process and mainstream gender into all land issues. | UN | 34- السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): أشارت إلى مسألة إعطاء النساء سندات لملكية الأراضي، فقالت إن مكتب المرأة يريد أن يدمج نوع الجنس في المسار الرئيسي لجميع القضايا العقارية. |
47. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) explained that the group set up to deal with the soil crisis was led by the Vice-President and included the Women's Bureau and other institutions. | UN | 47- السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): أوضحت أن الفريق الذي أنشئ ليُعنى بأزمة التربة يقوده نائب الرئيس، وهو يضم مكتب المرأة ومؤسسات أخرى. |
2. Ms. Argaña Mateu (Paraguay), introducing her country's combined third and fourth periodic reports and fifth periodic report (CEDAW/C/PAR/3-4 and CEDAW/C/PAR/5 said that Paraguay's ratification of the Convention in 1986 had become the legal framework for gender equality in the country and inspired civil and constitutional reforms. | UN | 2 - السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت في معرض تقديمها للتقريرين الدوريين المجمعين الثالث والرابـع والتقـرير الدوري الخامس (CEDAW/C/PAR/3-4 ، و CEDAW/C/PAR/5 إن تصديق باراغواي على الاتفاقية في عام 1986 أصبح الإطار القانوني للمساواة بين الجنسين في البلد، وأوحى بالإصلاحات المدنية والدستورية. |
35. Ms. Argaña Mateu (Paraguay), replying to a number of questions about the national machinery for gender equality, recalled that the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic had been established in 1992 and headed by the same Minister until the change of Government in August 2003. | UN | 35 - السيدة أرغاينيا ماتيو (باراغواي): قالت، في ردها على عدد من الأسئلة عن الآلية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، إن اللجنة النسائية التابعة لمكتب رئاسة الجمهورية قد أنشئت في عام 1992 وترأسها نفس الوزير إلى أن تغيرت الحكومة في شهر آب/أغسطس 2003. |
7. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) said that bilingual education was part of the planned educational reform and a centrepiece of the Government's entire effort to give full value to the indigenous elements that were the root of Paraguayan culture. | UN | 7- السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن التعليم الثنائي اللغة هو جزء من الإصلاح المخطط للتعليم، كما أنه واسطة العِقد في كل ما تقوم به الحكومة من جهد لمنح كامل القيمة للعناصر الأهلية التي تشكل جذور الثقافة الباراغوائية. |
72. This is true of the Institute's actions concerning the death of the FMLN leader Ernesto Véliz. Dr. Mateu Llort, Director of the Institute, unilaterally decided to make a public statement revealing the results of the toxicological examination carried out on the victim's body, when it was evident that death had been caused by the gunshot wounds inflicted by his attackers. | UN | ٧٢ - ففيما يتعلق بأداء المعهد في حالة وفاة إرنستو فيليس، قائد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، وهي حالة قرر فيها الدكتور ماتيو يورت، مدير المعهد، من طرف واحد، إصدار بيان عام يكشف فيه نتيجة الفحص السمي الذي أجري بجثة الضحية، اتضح أن سبب الوفاة هو الجروح المتسببة من الطلقات النارية التي أطلقها الجناة. |
41. Ms. Argaña Mateu (Paraguay) said that the third and fourth reports had been written not by the Women's Bureau but by an international consultant leading an institutional enhancement programme in Paraguay at the time, and the fifth report by a consultant from a confederation of 14 women's NGOs, so as to provide comprehensive information for the period under consideration. | UN | 41- السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن مكتب المرأة ليس هو الذي كتب التقريرين الثالث والرابع، بل الذي كتبهما هو خبير استشاري دولي كان يرأس في حينه برنامجا للتعزيز المؤسسي في باراغواي؛ أما التقرير الخامس، فإن الذي كتبه هو خبير استشاري من اتحاد مؤلف من 14 منظمة غير حكومية نسائية بغية توفير معلومات شاملة عن الفترة قيد النظر. |