"matter to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسألة إلى الجمعية العامة
        
    • الشأن إلى الجمعية العامة
        
    • المسألة الى الجمعية العامة
        
    • الموضوع إلى الجمعية العامة
        
    The Secretary-General expects to report on the matter to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ويتوقع اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Secretary-General was requested to submit a comprehensive report on this matter to the General Assembly at its sixtieth session; UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    He trusted that the Fifth Committee would refer the matter to the General Assembly for a final decision. UN وأعرب عن أمله في أن تحيل اللجنة الخامسة هذه المسألة إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار نهائي بشأنها.
    It would be desirable for the Special Committee to transmit an appropriate recommendation on that matter to the General Assembly. UN وسيكون من المستصوب أن تقدم اللجنة الخاصة توصية مناسبة بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    The Secretary-General is also requested to expedite the preparation and publication of the Supplements to the Repertoire of the Practice of the Security Council and the Repertory of Practice of United Nations Organs and to submit a progress report on the matter to the General Assembly before its fifty-second session. UN كما تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم بتعجيل خطى عملية إعداد ونشر ملحقات " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " و " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " وبتقديم تقرير مرحلي عن هذه المسألة الى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الثانية والخمسين.
    Thus, he saw no reason to refer the matter to the General Assembly. UN وخلص المتكلم إلى أنه لا يرى إذن أي سبب يدعو إلى إحالة المسألة إلى الجمعية العامة.
    If the United States could not ensure compliance with its obligations, Cuba would have no other option but to take the matter to the General Assembly. UN وإذا لم تستطع الولايات المتحدة أن تكفل الامتثال لالتزاماتها، فليس أمام كوبا أي خيار سوى رفع المسألة إلى الجمعية العامة.
    The Canadian delegation did not have instructions on the proposal to submit the matter to the General Assembly. UN وأضاف يقول إن الوفد الكندي ليست لديه تعليمات بشأن اقتراح إحالة المسألة إلى الجمعية العامة.
    They concurred with the proposal to refer the matter to the General Assembly. UN ثم أعربوا عن اتفاقهم مع اقتراح إحالة المسألة إلى الجمعية العامة.
    The Secretary-General additionally proposes to report further on this matter to the General Assembly at its forty-ninth session after the conclusion of negotiations with the present contractor and proposals from other potential contractors and a further review of the scope for absorption of additional costs. UN وبالاضافة إلى ذلك يعتزم اﻷمين العام تقديم مزيد من التقارير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بعد اختتام المفاوضات مع المتعهد الحالي وتلقي العروض من متعهدين محتملين آخرين، وإجراء استعراض آخر لمدى اتساع استيعاب تكاليف إضافية.
    7. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit a report on this matter to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Different views had been expressed, however, about the final form of the codification exercise as well as about the date for referring the matter to the General Assembly. UN غير أنه جرى الإعراب عن آراء مختلفة بشأن الشكل النهائي لعملية التدوين، وكذلك بشأن التاريخ الذي سيتم فيه إحالة المسألة إلى الجمعية العامة.
    11. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on this matter to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 11 - تطلــب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    11. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on this matter to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 11 - تطلــب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    However, his delegation appreciated the wisdom of the approach whereby ILC would refer the matter to the General Assembly and draw attention to the dispute settlement machinery which it had evolved in 1996 and which offered practical advantages. UN غير أن وفد بلده يقدر حكمة النهج القاضي بأن تحيل لجنة القانون الدولي المسألة إلى الجمعية العامة وتوجه النظر إلى آلية تسوية المنازعات التي وضعتها في عام 1996والتي تنطوي على مزايا عملية.
    We welcome the fact that the Secretary-General has referred to Bolivia's claim for a free, useful and sovereign outlet to the Pacific Ocean and request that he continue to provide information on this matter to the General Assembly in subsequent reports. UN ونرحب بكون الأمين العام أشار إلى مطالبة بوليفيا بمنفذ حر ومفيد وسيادي على المحيط الهادئ، وتطالب بأن يواصل تقديم المعلومات بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في التقارير اللاحقة.
    The Pension Board has made recommendations on this matter to the General Assembly. UN وقد تقدم الصندوق بتوصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    The General Committee shall continue to consider ways and means to further improve its working methods to increase its efficiency and effectiveness in all aspects, and make recommendations on the matter to the General Assembly for its decision by 1 April 2005. UN يواصل المكتب النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لمواصلة تحسين أساليب عمله من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الجوانب، ويقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة للبت فيها بحلول 1 نيسان/ أبريل 2005.
    The General Committee shall continue to consider ways and means to further improve its working methods to increase its efficiency and effectiveness in all aspects, and make recommendations on the matter to the General Assembly for its decision by 1 April 2005. UN يواصل المكتب النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لمواصلة تحسين أساليب عمله من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الجوانب، ويقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005.
    The CHAIRMAN said that he would thus take it that the Committee wished to take note of the report contained in document A/C.5/49/67, to welcome the efforts of the Secretary-General in the implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat, and to welcome also the intention of the Secretary-General to submit a comprehensive report on the matter to the General Assembly at its fiftieth session. UN ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر، بذلك، أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/49.67، والترحيب بجهود اﻷمين العام في تنفيذ إصلاح عملية الشراء في اﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، والترحيب أيضا بنية اﻷمين العام تقديم تقرير شامل بشأن المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    7. Requests the Special Committee at its next session to continue its review of its membership, to consider in particular the proposal on the full participation of all Member States in its work and to report on this matter to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٧ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل، في دورتها المقبلة، استعراض العضوية فيها والنظر بشكل خاص في مقترح اشتراك جميع الدول اﻷعضاء اشتراكا كاملا في أعمالها، والى تقديم تقرير عن هذه المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    6. Also requests the Secretary-General to report on this matter to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus