11. matters requiring action by the Board in the follow-up to the twelfth session of the Conference: | UN | 11 - المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها في إطار متابعة الدورة الثانية |
Item 11 matters requiring action by the Board in the follow-up to UNCTAD XII | UN | المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها في إطار متابعة الأونكتاد الثاني عشر |
matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: | UN | المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
Those matters requiring action by the General Assembly will be submitted for consideration. | UN | وسوف تقدم تلك المسائل التي تقتضي إجراءات من الجمعية العامة للنظر فيها. |
In doing so, the office ensures that matters requiring the attention of programme managers are brought promptly to their attention. | UN | وبذلك يضمن المكتب أن المسائل التي تتطلب انتباه مديري البرامج تُعرض عليهم على وجه السرعة. |
Chapter III matters requiring the special attention of the General Assembly and/or the Economic and Social Council | UN | الفصل الثالث - المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا من الجمعية العامة و/أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
My delegation's concern has been and remains that the matters requiring the most urgent attention are those covered by the four core issues. | UN | وقد كان شاغل وفدي ولا يزال يتمثل في اعتبار المسائل التي تتطلب اهتماماً عاجلاً هي تلك المشمولة بالمسائل الأساسية الأربع. |
matters requiring ACTION BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY BODIES | UN | المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
matters requiring ACTION BY THE BOARD ARISING FROM | UN | المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته |
Item 2 - matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: | UN | البند 2- المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة: |
matters requiring ACTION BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIeS OF ITS SUBSIDIARY BODIES | UN | المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية |
:: Follow-up with United Nations information centres which failed to report on matters requiring corrective action | UN | :: المتابعة مع مراكز الإعلام التي لم تقدم تقاريرها، وذلك بشأن المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية؛ |
III. matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies . 11 | UN | الثالث - المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
matters requiring ACTION BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY BODIES | UN | المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies | UN | المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
matters requiring ACTION BY THE BOARD ARISING FROM OR RELATED TO REPORTS AND ACTIVITIES OF ITS SUBSIDIARY BODIES | UN | المسائل التي تتطلب إجراءاً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
4. Other matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: | UN | 4- المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة: |
The Office of the Executive Director represents the formal system both within the United Nations and before external bodies and in all matters requiring interdepartmental coordination and consultation. | UN | ويمثل مكتبُ المديرة التنفيذية النظامَ الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات. |
Each year, the draft resolution focused on key policy issues, while matters requiring particular attention by the General Assembly were included in line with changing conditions. | UN | ويركز النص في كل سنة على عناصر أساسية للسياسة العامة وتضاف إليه مسائل تتطلب عناية خاصة من جانب الجمعية العامة تبعا لتطور الأوضاع. |
matters requiring further action and suggested actions for enhancing coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels. It will take some time for an effective framework to control IUU fishing to be developed. | UN | المسائل التي تستوجب اتخاذ مزيد من الإجراءات والإجراءات المقترحة لتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد المنظمات الحكومية الدولية وفيما بين الوكالات: سيستوجب الأمر بعض الوقت لاستحداث إطار فعال للحد من الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
60. It would be the Secretary-General's intention to report to the General Assembly on the outcome of that comprehensive review, including any proposals for changes in matters requiring the approval of Member States. | UN | ٦٠ - ويعتزم اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة عن نتائج ذلك الاستعراض الشامل، بما في ذلك أي مقترحات بتغييرات، في المسائل التي تحتاج موافقة الدول اﻷعضاء. |
I. matters requiring ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR BROUGHT TO ITS ATTENTION 1-4 1 | UN | المسائل التي تستلزم اتخاذ اجراء بشأنها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يلفت انتباهه اليها |
matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies | UN | الأنشطة التي تقتضي من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته الأخرى أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
The report identifies areas of progress and areas of practical difficulties, and draws the attention of the Economic and Social Council to matters requiring further guidance. | UN | ويحدد التقرير المجالات التي أحرز فيها تقدم والمجالات التي تشهد صعوبات عملية، ويلفت انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المسائل التي تستدعي مزيدا من التوجيهات. |
One country indicated its endeavours to provide mutual legal assistance within a period of up to three months; however, matters requiring freezing of assets could be done immediately upon receipt of the request through INTERPOL. | UN | وأشار أحد البلدان إلى ما يبذله من جهود لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة في غضون مدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر. أما الأمور التي تتطلب تجميدا للموجودات فيمكن معالجتها فور تلقي الطلب من خلال الإنتربول. |
matters requiring the special attention of the General Assembly and/or the Economic and Social Council | UN | ثانيا - مسائل تستدعي الاهتمام الخاص من الجمعية العامة و/أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
That was not the way to deal responsibly with matters requiring genuine attention. | UN | فهذه ليست الطريقة التي يمكن بها التناول المسؤول للمسائل التي تتطلب اهتماما حقيقيا. |