It noted that the High Commissioner would be visiting Mauritania, further reflecting Mauritania's cooperation with the United Nations. | UN | وأشارت قطر إلى أن المفوضة السامية ستزور موريتانيا وفي ذلك دليل آخر على تعاون موريتانيا مع الأمم المتحدة. |
Mauritania's recent democratic transformation had laid the foundations for good governance and a promising investment climate. | UN | والتحول الديمقراطي الذي حدث في موريتانيا مؤخرا وضع أسس الحكم السديد والمناخ الاستثماري الذي يبشر بالخير. |
However, women's health status remained a cause of concern. Mauritania's maternal mortality rate was particularly high. | UN | ومع ذلك فإن الوضع الصحي للمرأة لا يزال يثير القلق، ذلك أن معدل الوفيات النفاسية في موريتانيا عالٍ بشكل خاص. |
That process confirms, if further demonstration was necessary, Mauritania's commitment to the dialogue and concerted action called for under the universal periodic review (UPR) procedure. | UN | وتؤكد هذه الخطوة، عند الحاجة، التزام موريتانيا بالحوار والتشاور، اللذين تتوخاهما آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
The introduction of the Constitutional Council as one of Mauritania's courts represents a step forward in safeguarding human rights. | UN | وإدخال هذا المجلس الدستوري في الولايات القضائية الموريتانية يمثل تقدما في مجال ضمان حقوق الإنسان. |
35. Chad welcomed Mauritania's legal framework for respect for human rights, and asked a question about the current situation of the survivors of slavery. | UN | 35- ورحبت تشاد بالإطار القانوني الموريتاني لاحترام حقوق الإنسان، وسألت عن الحالة الراهنة للناجين من الرق. |
The request indicates that Mauritania's plan foresees the increased involvement of international demining organisations. | UN | ويوضح الطلب أن خطة موريتانيا تتوقع زيادة مشاركة المنظمات الدولية العاملة في مجال إزالة الألغام. |
Human rights consultant to Mauritania's National Human Rights Commission | UN | مستشار في مجال حقوق الإنسان لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في موريتانيا |
Note on the implementation of Mauritania's obligations regarding the promotion and protection of human rights | UN | مذكرة بشأن تنفيذ موريتانيا لالتزاماتها المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
It outlines the institutions working in the field of human rights and highlights Mauritania's contribution to international cooperation in this respect. | UN | وتشير الوثيقة إلى المؤسسات التي تعمل في مجال حقوق الإنسان وتسلّط الأضواء على إسهام موريتانيا في التعاون الدولي في هذا الصدد. |
The Commission symbolizes Mauritania's commitment to design and implement actions of promotion and protection giving effect to basic human rights. | UN | وتجسّد المفوضية التزام موريتانيا باتخاذ وتنفيذ إجراءات تعزيز وحماية لإعمال حقوق الإنسان الأساسية. |
The President assured him of Mauritania's continuing interest in the implementation of the Settlement Plan. | UN | وأكد له الرئيــس اهتمـــام موريتانيا المستمر بتنفيذ خطة التسوية. |
Regarding Mauritania's question concerning women and children, the Minister referred to the 1992 reform. | UN | ورداً على سؤال موريتانيا المتعلق بالمرأة والطفولة، أشار الوزير إلى الإصلاح الذي أجري في عام 1992. |
Regarding Mauritania's question concerning women and children, the Minister referred to the 1992 reform. | UN | ورداً على سؤال موريتانيا المتعلق بالمرأة والطفولة، أشار الوزير إلى الإصلاح الذي أجري في عام 1992. |
10. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked who decided whether Mauritania's reservation applied to a particular article. | UN | 10 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة، فسألت من الذي يقرر ما إذا كان تحفظ موريتانيا ينطبق على مادة معيَّنة. |
Mauritania's report dealt with the budget of the Ministry but not those of the Ombudsman or the Commission. | UN | وأضافت أن تقرير موريتانيا يتناول ميزانية الوزارة ولكنه لا يتناول ميزانية أمين المظالم أو لجنة حقوق الإنسان. |
I would like to stress and renew Mauritania's unshakable commitment to continue its efforts in order put an end to the spread of HIV/AIDS. | UN | كما أؤكد وأجدد التزام موريتانيا الذي لا يتزعزع بمواكبة الجهود التي نقوم بها معاً سعياً إلى الحد من انتشار وباء الإيدز. |
For the first time in Mauritania's history, women have been appointed by the President to senior posts, as ambassadors, regional governors, prefects and other senior positions which were previously reserved to men. | UN | ولأول مرة في تاريخ موريتانيا عينت نساء من قبل الرئيس في مناصب رفيعة، كسفيرات وحاكمات محافظات ومديرات أقضية وغير ذلك من المناصب الرفيعة التي كانت فيما مضى حكرا على الرجال. |
The Military Council for Justice and Democracy solemnly reaffirms respect for all of Mauritania's international commitments and instruments. | UN | كما أكد المجلس التزام موريتانيا بجميع المعاهدات والمواثيق الدولية التي صادقت عليها. |
Night patrols have been suspended since the 2008 ambush of Mauritanian troops near Mauritania's border with Western Sahara; MINURSO has also experienced incidents of confrontation with smugglers. | UN | وقد عُلقت الدوريات الليلية منذ نصب كمين للقوات الموريتانية قرب حدود موريتانيا مع الصحراء الغربية عام 2008؛ وشهدت البعثة أيضا حوادث مواجهة مع المهرِّبين. |
Mauritania's young people face many challenges with regard to health care. However, those with special needs will find remedies available thanks to the political will and wide-ranging reforms on which the Ministry of Health has embarked. | UN | في ما يخص الصحة، يواجه الشباب الموريتاني العديد من التحديات، غير أن الاحتياجات الخاصة سوف توجد لها الحلول المناسبة بفضل الإرادة السياسية والإصلاحات الواسعة التي شرعت فيها وزارة الصحة. |
Seminars to raise awareness about the scope of Mauritania's treaty commitments in the human rights field | UN | تنظيم حلقات دراسية للتوعية بمسألة " نطاق الالتزامات التعاقدية لموريتانيا في مجال حقوق الإنسان " ؛ |