"maximum amount" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ الأقصى
        
    • الحد الأقصى
        
    • أقصى قدر
        
    • أقصى مبلغ
        
    • أمتعة
        
    • بالمبلغ الأقصى
        
    • والحد الأقصى
        
    • مبلغ أقصى
        
    • الأقصى للمبلغ
        
    • أقصى كمية
        
    • مبلغا أقصى
        
    • مبلغ أقصاه
        
    • حد أقصى للمبلغ
        
    • بمبلغ أقصى
        
    • الحد اﻷعلى
        
    The document authorization table also sets the maximum amount that the designated staff member is authorized to certify or approve. UN كما يحدد جدول إجازة الوثائق الحد أو المبلغ الأقصى الذي يُسمح للموظف المعيّن بالتصديق عليه أو إقراره.
    A widow(er) with one or more children receives the maximum amount. UN وتحصل الأرملة التي يكون لها طفل أو أكثر على المبلغ الأقصى.
    The compensation as per the Schedule would have been 100 per cent of the maximum amount allowed. UN ولو طُبق الجدول لكان التعويض بنسبة 100 في المائة من المبلغ الأقصى المسموح به.
    The Secretary-General has thus decided to include the reimbursement of reasonable attorney's fees within the maximum amount. UN ولذا قرر الأمين العام أن يغطي التعويض المالي أتعاب المحاماة بقدر معقول وضمن الحد الأقصى المعمول به.
    It should allocate the maximum amount of resources available for financial and technical support to small and mediumsized producers. UN كما ينبغي أن تخصص أقصى قدر ممكن من الموارد المتاحة لتوفير الدعم المالي والتقني للمنتجين الصغار والمتوسطين.
    A fine can also be imposed in the case of a financial institution but the bill does not prescribe the maximum amount. UN ويمكن أيضا فرض غرامة في حالة المؤسسة المالية ولكن مشروع القانون لا ينص على المبلغ الأقصى.
    Accordingly, the contract requires an amendment whenever the total fees per sub-project exceed the maximum amount provided in the contract. UN وبناء على ذلك، يحتاج العقد إلى تعديل كلما تجاوزت الأتعاب الإجمالية لكل مشروع فرعي المبلغ الأقصى المنصوص عليه في العقد.
    Even though her income exceeded the maximum amount established by law for the receipt of free legal assistance, she had had financial difficulties in 2010 and 2011. UN فرغم أن دخلها يزيد على المبلغ الأقصى المحدد بموجب القانون لتقديم المساعدة القضائية المجانية، فإنها واجهت صعوبات مالية في عامي 2010 و 2011.
    It was stated that in States that required that the maximum amount be mentioned in the security agreement, a security agreement that failed to do so was ineffective. UN ولقي هذا الاقتراح معارضةً؛ إذ قيل إنَّ الاتفاق الضماني الذي لا يُذكَر فيه المبلغ الأقصى لا يكون نافذاً في الدول التي تشترط ذكره في الاتفاق الضماني.
    security agreement, an indication of a maximum amount could also be included in an oral security agreement. UN وردًّا على تساؤلٍ بهذا الشأن، قيل إنَّ من المنطقي أن يُذكر المبلغ الأقصى في اتفاق ضماني كتابي، ولكنْ يمكن أيضاً أن يُدرَج المبلغ الأقصى في اتفاق ضماني شفوي.
    Some States also impose a requirement that the security agreement set out the maximum amount for which the security right may be claimed in the encumbered assets. UN وتفرض بعض الدول أيضا اشتراطا بأن يبيِّن الاتفاق الضماني المبلغ الأقصى الذي يمكن المطالبة به بمقتضى الحق الضماني في الموجودات المرهونة.
    The issue raised by the representative of Australia would arise only in connection with the duration of the registration, where there were two possibilities: the parties could either self-select or States could specify a maximum amount in their legislation. UN والمسألة التي أثارها ممثل أستراليا غير مطروحة إلا فيما يتصل بمدة التسجيل متى توافر أي من الاحتمالين التاليين: إما أن تختار الأطراف بنفسها المبلغ الأقصى أو أن تحدده الدول في تشريعاتها.
    The maximum amount of compensation was set at 3,000 times the minimum daily wage for non-specified activities. UN وبلغ الحد الأقصى للتعويض المقرر 000 3 ضعف الحد الأدنى للأجور لأغراض أنشطة غير محددة.
    The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; UN ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; UN ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    :: Methodological options that would allow use of the maximum amount of available information should be sought. UN :: ينبغي التماس الخيارات المنهجية التي تسمح باستخدام أقصى قدر من المعلومات المتاحة.
    In addition, if the author were qualified to be compensated under that Act, the maximum amount that she would have been entitled to would be around US$ 230. UN وإضافة إلى ذلك، إذا كان يحق لمقدمة البلاغ الحصول على تعويض بموجب هذا القانون، فإن أقصى مبلغ قد يحق لها أن تناله سيكون حوالي 230 دولار أمريكي.
    OHRM should establish the maximum amount of personal effects or household goods that may be shipped as unaccompanied shipment in relation to travel on home leave, family visit or education grant allowed for under Staff Rule 7.15 (g). UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية تحديد المبلغ الأقصى من الأمتعة الشخصية أو اللوازم المنزلية التي قد تشحن بوصفها أمتعة غير مصحوبة فيما يتعلق بالسفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم المسموح به بموجب القاعدة 7-15 (ز).
    (ii) An additional shipment entitlement in connection with the birth or adoption of a child up to a maximum amount established by the Secretary-General; UN ' 2` إرسال شحنة إضافية بالمبلغ الأقصى الذي يحدده الأمين العام فيما يتعلق بولادة أو تبني طفل؛
    maximum amount admissible educational expenses and maximum grant for disabled children UN الحد الأقصى للمصروفات التعليمية المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الولد المعوق
    Monthly financial aid shall have a maximum amount to be established by the deliberative council at the beginning of each financial term. UN يكون للمساعدة المالية الشهرية مبلغ أقصى يحدده المجلس التداولي في بداية كل فترة مالية.
    58. However, many States require that the registered notice include a statement of the maximum amount to be secured by the security right. UN 58 - ومع ذلك، تتطلب دول كثيرة أن يتضمن الإشعار المسجل بيانا بالحد الأقصى للمبلغ الذي يجب أن يكفله الحق الضماني.
    Uruguay, as a troop-contributing country, feels that the functions of the Centre are vital to ensure that the contributing countries receive the maximum amount of information. UN وترى أوروغواي، بوصفها بلدا مساهما بقوات، أن تشغيل المركز له أهميته البالغة لكفالة حصول البلدان المساهمة بقوات على أقصى كمية من المعلومات.
    This intake of funds is restricted to a maximum amount established by the Ministry of Education and is proportionally discounted from the State contribution. UN وحددت وزارة التعليم مبلغا أقصى لما يجوز تلقيه من أموال، ويخصم هذا المبلغ بالتناسب من مساهمة الدولة.
    For example, in the case of contravention of a legal obligation to make a declaration, prosecution of this offence has to be initiated against the perpetrator and a maximum amount of 50.000 HUF can be imposed as a fine. UN ففي حالة خرق التزام قانوني بتقديم تصريح مثلا يجب الشروع في الملاحقة القانونية لهذا الجرم ضد مرتكبه، ويمكن فرض غرامة مالية تصل إلى مبلغ أقصاه 000 50 فورنت هنغاري.
    Since 1990, the maximum amount of implicit subsidy payable per operation has been restricted to 80 " Unidades de Fomento " (UF) - equivalent to 1,848 dollars - so as to prevent or restrict any regression in the system UN ولقد تم، منذ عام 1990، تحديد حد أقصى للمبلغ المدفوع لكل عملية كإعانة ضمنية بما يعادل 80 " وحدة تنمية " - أي ما يساوي 848 1 دولاراً - وذلك من أجل تفادي تقويض النظام أو تقييده.
    Procurement of equipment necessary for the employment and work of the disabled person for which a grant in the maximum amount of 9,300 euros is allocated, once in three years; and UN الحصول على المعدات اللازمة لعمالة وعمل الشخص المعاق والذي تخصص لـه منحة بمبلغ أقصى قدره 300 9 يورو، مرة كل ثلاث سنوات؛
    The maximum amount is SKr 2,000 a month. UN ويبلغ الحد اﻷعلى لها ٠٠٠ ٢ كرون سويدي شهريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus