Inner packagings: glass or plastics; maximum capacity: 10 litres. | UN | عبوات داخلية: زجاج أو بلاستيك؛ السعة القصوى: 10 لترات. |
Inner packagings: metal; maximum capacity: 40 litres | UN | عبوات داخلية: معدن؛ السعة القصوى: 40 لتراً |
It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. | UN | وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية. |
The number of prisoners has increased in recent years, even though there is now a certain degree of stabilization in numbers, which are close to maximum capacity. | UN | وقد ارتفع عدد السجناء في الأعوام الأخيرة، وذلك حتى وإن كانت هناك الآن درجة معينة من الاستقرار في الأعداد التي تقترب من الطاقة القصوى. |
The Subcommittee consequently carried out visits at less than maximum capacity during the period covered by the present report. | UN | ولذلك، قامت اللجنة الفرعية بزيارات بأقل من قدرتها القصوى خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
With many plants working at or near maximum capacity, the risk of further breakdowns is high. | UN | ومع تشغيل عدد كبير من المحطات بأقصى طاقتها أو يكاد، يزداد احتمال وقوع مزيد من اﻷعطال. |
Their total maximum capacity is approximately 10 tonnes per day. | UN | وتصل طاقتها القصوى الإجمالية للمعالجة إلى نحو 10 أطنان يوميا. |
7. maximum capacity/maximum permissible gross mass; | UN | 7- السعة القصوى/الكتلة الإجمالية القصوى المسموح بها؛ |
While the maximum capacity of government prisons in Uganda is 9,094 inmates, the population rose to 18,659 in 2005, of whom 40 per cent were recidivists. | UN | ورغم أن السعة القصوى للسجون الحكومية في أوغندا هي 094 9 سجينا، فإن عدد النـزلاء ارتفع في عام 2005 إلى 659 18 سجينا، كان40 في المائة منهم من معاودي الإجرام. |
6.1.4.3.6 maximum capacity of drum: 450 litres. | UN | 6-1-4-3-6 السعة القصوى للاسطوانة: 450 لتراً. |
7 maximum capacity/maximum permissible gross mass; | UN | 7- السعة القصوى/الوزن الإجمالي الأقصى المسموح به؛ |
According to reports provided by the District Ombudsman's Office, police stations and sub-stations in Bogotá have a maximum capacity of only 600 detainees. | UN | ووفقاً لإفادات مكتب أمين المظالم في المقاطعة، فإن السعة القصوى لمخافر الشرطة والمخافر الفرعية في بوغوتا طاقة لا تتجاوز 600 محتجز. |
7 maximum capacity/maximum permissible gross mass; | UN | ٧- السعة القصوى/الوزن اﻹجمالي اﻷقصى المسموح به؛ |
The standard American analog scale has a maximum capacity of what weight? | Open Subtitles | المقياس التناظري الأمريكي لديه القدرة القصوى لأي وزن؟ |
In order to define the maximum capacity to pay, the relative distance between the assessment rate of such Member States and their share in world GNI would be limited. | UN | فلكي يتسنى تحديد القدرة القصوى لتلك الدول على السداد، يتعيّن أن يكون الفارق النسبي بين معدل أنصبتها المقرّرة ونصيبها من الدخل القومي الإجمالي العالمي محدودا. |
To relieve the double-shift teaching method, the municipal and provincial education offices are taking into account each school's maximum capacity of enrolment, and the region's circumstances. | UN | وللحد من تطبيق نظام الفترتين في التعليم، تأخذ مكاتب التعليم في البلديات والمقاطعات في الحسبان القدرة القصوى على الاستيعاب لكل مدرسة وظروف المنطقة. |
With the two existing instructors, the Training Unit has a maximum capacity of approximately 350 classroom days. | UN | وبوجود معلمين اثنين ستتوافر لدى وحدة التدريب فإن الطاقة القصوى للوحدة تبلغ نحو ٣٥٠ يوما لفصل واحد. |
96. In almost all facilities visited the number of inmates exceeded the facility's maximum capacity. | UN | 96- في كل المنشآت التي زارتها اللجنة الفرعية تقريباً، كان عدد النزلاء يفوق الطاقة القصوى للمنشأة. |
The Subcommittee consequently carried out visits at less than maximum capacity during the period covered by the present report. | UN | ولذلك، قامت اللجنة الفرعية بزيارات بأقل من قدرتها القصوى خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
During the reporting period, the International Tribunal for the Former Yugoslavia operated at maximum capacity. | UN | خلال الفترة التي يغطيها التقرير، عملت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بأقصى طاقتها. |
Because of the extreme weather conditions, generators operated at lower than maximum capacity to limit breakdown, resulting in a requirement for additional generators to be operated at the same time to provide the required power. | UN | وبسبب الأحوال الجوية الشديدة، جرى تشغيل المولدات الكهربائية بأقل من طاقتها القصوى للحد من الأعطال، مما أسفر عن ضرورة تشغيل مولدات كهربائية إضافية في نفس الوقت لتوفير الطاقة اللازمة. |
This facility is located in Paramaribo, the capital, and is considered adequate; it provides educational and recreational facilities and less than the maximum capacity is occupied. | UN | ويقع هذا المرفق في العاصمة باراماريبو ويُعدّ مرفقاً مناسباً؛ إذ تتوفر فيه مرافق تعليمية وترفيهية ونسبة الإشغال فيه أقل من قدرته الاستيعابية القصوى. |
Inner packagings shall be filled to not less than 98% of their maximum capacity for liquids or 95% for solids. | UN | وتملأ العبوات الداخلية بنسبة لا تقل عن 98 في المائة من سعتها القصوى للسوائل أو 95 في المائة للمواد الصلبة. |
Existing office space was utilized beyond its maximum capacity to accommodate new staff members. | UN | واستُخدم الحيز المكتبي المتاح بما يتجاوز طاقته القصوى لإيواء الموظفين الجدد. |
The Trial Chambers continued to perform at maximum capacity in relation to trial proceedings, with seven trials being heard simultaneously, and during some periods, eight trials being heard. | UN | وواصلت الدوائر الابتدائية إجراءات المحاكمة بأقصى طاقة لديها، إذ كانت تجرى سبع محاكمات في وقت واحد، ووصل ذلك الرقم خلال بعض الفترات إلى ثماني محاكمات. |
83. The current cycle of arrears could not be allowed to continue if the United Nations was to function at maximum capacity. | UN | 83 - واستطردت قائلة إنه لا يمكن السماح باستمرار دورة المتأخرات الحالية إذا كنا نريد للأمم المتحدة أن تعمل بأقصى قدراتها. |
The Trial Chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda continue to operate at maximum capacity, with ongoing trials at first instance involving 22 accused in nine different cases. | UN | تواصل الدوائر الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا العمل بأقصى قدرة لها، حيث تنظر حاليا كمحكمة درجة أولى في قضايا 22 متهما في تسع قضايا مختلفة. |