"maximum length of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدة القصوى
        
    • أقصى مدة
        
    • مدة قصوى
        
    • حد أقصى لطول
        
    • أقصى طول
        
    • الأقصى لعدد كلمات
        
    • الأقصى لمدة
        
    The maximum length of the working day shall be eight hours, giving a maximum of 40 hours per week. UN وتصل المدة القصوى ليوم العمل إلى ثماني ساعات، بحيث تبلغ مدة العمل القصوى 40 ساعة في الأسبوع.
    10. Please indicate the maximum length of time a person may be held in police custody before being brought before a judge. UN 10- يرجى بيان المدة القصوى التي يمكن أن يقضيها شخص ما في الاحتجاز على ذمة التحقيق قبل إحضاره أمام قاضٍ.
    She would like to know what, in fact, was the maximum length of preventive detention. UN ولذلك فإنها ترغب في معرفة ما هي في الواقع، المدة القصوى للحبس الاحتياطي.
    The Act also extended to 17 year olds the maximum length of 12 months for this sentence, which previously applied only to children aged under 17. UN كما مد القانون نطاق تطبيق أقصى مدة لهذه العقوبة وهي ٢١ شهرا، لتشمل البالغين من العمر ٧١ سنة، وقد كان هذا الحكم لا يسري إلا على اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٧١ سنة.
    There is no maximum length of detention established by law, which leads to prolonged or, in the worst case, potentially indefinite detention. UN ولا توجد مدة قصوى للاحتجاز ينص عليها القانون وهو ما يفضي إلى مدة احتجاز مطولة، وفي أسوأ الحالات، إلى احتمال الاحتجاز لمدة زمنية غير محددة.
    Accordingly, the Commission considered that it would be entirely inappropriate to attempt in advance and in abstracto to fix the maximum length of its reports or those of its subsidiary bodies or of the various studies and other working documents presented to it or its subsidiary bodies. UN 127- وبناء عليه، ارتأت اللجنة أنه سيكون من غير المناسب على الاطلاق الشروع مسبّقا وتجريديا في وضع حد أقصى لطول تقاريرها أو تقارير هيئاتها الفرعية، أو مختلف الدراسات وغيرها من وثائق العمل التي تُقدّم إليها أو إلى هيئاتها الفرعية.
    The main island has a maximum length of 26 kilometres and a maximum width of 5 kilometres. UN ويبلغ أقصى طول الجزيرة الرئيسية 26 كيلومترا وأقصى عرض لها 5 كيلومترات.
    For workers not covered by these two instruments, the same maximum length of working hours will be set by royal decree. UN وبالنسبة للعاملين اﻵخرين، سيحدد مرسوم ملكي المدة القصوى ذاتها.
    As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. UN وفي العادة، نجد أن المدة القصوى للإقامة هي ستة أشهر، وإن كان يمكن تمديد تلك المدة إلى سنة واحدة.
    It is, however, concerned by the fact that two thirds of the prison population is awaiting trial and that the State party's legislation still does not set a maximum length of pretrial detention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن ثُلثي السجناء محتجزون على ذمة المحاكمة ولأن تشريعات الدولة الطرف لا تحدد المدة القصوى للاحتجاز السابق للمحاكمة.
    It is, however, concerned by the fact that two thirds of the prison population is awaiting trial and that the State party's legislation still does not set a maximum length of pretrial detention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن ثُلثي السجناء محتجزون على ذمة المحاكمة ولأن تشريعات الدولة الطرف لا تحدد المدة القصوى للاحتجاز السابق للمحاكمة.
    Recommend that national legislation establish the maximum length of detention and for mechanisms for the periodic review of the detention; UN يوصون بأن تُحدد في التشريعات الوطنية المدة القصوى للاحتجاز وأن يُنص فيها على آليات للمراجعة الدورية لحالات الاحتجاز هذه؛
    57. A question asked in connection with the maximum length of pre-trial detention seemed to have been based on a misunderstanding. UN ٧٥- وقال إن سؤالاً طُرح بصدد المدة القصوى للحبس الاحتياطي يبدو أنه يقوم على سوء تفاهم.
    authorizes the committing magistrate to extend the maximum length of custody from four to six days in cases of " imminent terrorist action " or if " urgently required by the needs of international cooperation " ; UN - ويأذن لقاضي الإحالة بأن يزيد المدة القصوى للاحتجاز من أربعة ايام إلى ستة أيام في حالة " العمل الإرهابي الوشيك " أو إذا " اقتضت ذلك على وجه السرعة احتياجات التعاون الدولي " ؛
    36. Mr. Glélé-Ahanhanzo enquired about the maximum length of pre-trial detention and the number of persons freed on bail in recent years. UN 36 - السيد غليلي - أهانهانزو: سأل عن المدة القصوى للبقاء رهن الاحتجاز قبل المحاكمة وعن عدد الأشخاص الذين أخلي سبيلهم بالضمان في السنوات الأخيرة.
    The law specified the maximum length of pretrial detention, which was 3 months for offences that did not pose a great threat to society, 6 months for minor offences, 9 months for serious offences and 12 months for especially serious offences. UN ويحدد القانون بالضبط المدة القصوى للاحتجاز قبل الحكم، وهي ثلاثة أشهر للجرائم التي لا تعتبر تهديداً خطيراً للمجتمع، أو ستة أشهر للجرائم البسيطة، وتسعة أشهر للجرائم الخطيرة واثنا عشر شهراً للجرائم الخطيرة بوجه خاص.
    2. The National High Court shall approve the transfer, without the need for formal extradition proceedings, and shall specify in its decision the maximum length of the pre-trial detention stipulated in Spanish law. UN ٢ - يوافق المجلس الوطني على تسليم المتهم، ولا يلزم اتباع اﻹجراءات الرسمية لتسليم المجرمين، ويحدد في نفس القرار أقصى مدة للاحتجاز المؤقت وفقا للتشريع اﻷسباني.
    He regretted that he did not have the necessary information to reply to an inquiry regarding the maximum length of time convicted prisoners had been kept waiting on death row. UN ٧ - وأعرب عن أسفه لعدم توافر المعلومات اللازمة لديه للرد على سؤال طرح بشأن أقصى مدة زمنية بقي فيها السجناء المحكوم عليهم في انتظار تنفيذ حكم اﻹعدام.
    There is no maximum length of detention established by law, which leads to prolonged or, in the worst case, potentially indefinite detention in cases, for example, where the expulsion of a migrant cannot be carried out for legal or practical reasons. UN ولا ينص القانون على مدة قصوى للاحتجاز وهو ما يُفضي إلى مدة احتجاز مطولة، أو في أسوأ الحالات، إلى احتمال احتجاز لمدة زمنية غير محددة، وعلى سبيل المثال في حالات لا يمكن فيها طرد المهاجر لأسباب قانونية أو عملية.
    The procedure for respecting the provisions of the Code of Criminal Procedure, which stipulated a maximum length of time for the completion of judicial proceedings, was the following: the investigation had to be completed within 90 days from the date that the accused or his counsel was notified of it. UN وفيما يتعلق باحترام أحكام قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على مدة قصوى لإنجاز المحاكمة، فإن الإجراءات في الوقت الحالي تتم كما يلي. يجب الانتهاء من التحقيق في موعد لا يتجاوز تسعين يوما من تاريخ إخطار الشخص المعني أو محاميه.
    Accordingly, as the Commission has pointed out on previous occasions, it considers that it would be entirely inappropriate to attempt in advance and in abstracto to fix the maximum length of reports of Special Rapporteurs or of its own Report or of the various related research projects, studies and other working documents. UN 443- وبالتالي، ترى اللجنة، كما أوضحت في مناسبات سابقة() أنه من غير المناسب أبداً القيام مسبقاً وعلى أساس مجرد بتعيين حد أقصى لطول التقارير التي يعدها المقررون الخاصون أو التقرير الذي تعده هي نفسها أو ما يتصل بذلك من مشاريع البحوث والدراسات ووثائق العمل الأخرى.
    The main island has a maximum length of 26 kilometres and a maximum width of 5 kilometres. UN ويبلغ أقصى طول للجزيرة الرئيسية 26 كيلومترا وأقصى عرض لها 5 كيلومترات.
    17. The Meeting recalled that the maximum length of reports originating from the Secretariat was 8,500 words (16 pages) and that it had agreed that future reports of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system should adhere to that limit. UN 17- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة بهذا الحدّ.
    The maximum length of child care leave is three years; however, it can be used only until the child is 4 years of age. UN الحد الأقصى لمدة إجازة رعاية الطفل ثلاث سنوات، بيد أنه يمكن الحصول عليها فقط حتى بلوغ الطفل سن 4 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus